"أبكم" - Translation from Arabic to French

    • muet
        
    • muette
        
    • sourd
        
    Un avocat est nommé d'office lorsque le prévenu est sourd, muet ou aveugle, ou qu'il montre des signes d'aliénation mentale. UN وتعين المحكمة المحامي بحكم وظيفتها في حالة مدعى عليه أصم أو أبكم أو أعمى، أو عندما تظهر على المدعى عليه علامات الجنون.
    Les entretiens avec un témoin sourd, muet ou aveugle sont menés conformément à l'article 229 du Code. UN وأي مقابلة مع أي شاهد أبكم أو أصم أو كفيف ينبغي أن تتم وفقاً لأحكام المادة ٢٢٩ من قانون الإجراءات الجنائية.
    Est-ce vrai que vous bégayiez en tant qu'enfant et étiez pratiquement muet pendant 8 ans ? C'est vrai. Open Subtitles أصحيح أنّك في صغرك كنت ثقيل اللسان وكنت عمليًا أبكم لثمانِ سنوات؟
    Dans certains cas − si l'infraction est passible d'une lourde peine ou si la personne est sourde, muette, incapable de protéger ses intérêts ou dénuée des ressources financières nécessaires −, un avocat est commis d'office. UN وفي بعض الحالات - كأن تكون الجريمة مستوجبة لعقوبة شديدة أو إذا كان الموقوف أصم أو أبكم أو عاجزاً عن حماية مصالحه أو لا يملك الموارد المالية اللازمة - يعيَّن المحامي تلقائياً.
    Soyez indulgent avec Oddjob, M. Bond. C'est un bon serviteur. Il est muet, et ce n'est pas un très bon caddy. Open Subtitles إعذر أوودجوب ، يا سيد بوند إنه خادم باهر لكنه أبكم لا يجيد اللعبة
    Il ressemble à un terrien, mais il est complètement muet. Open Subtitles ...إنه يشبه البشر تماماً بإستثناء أنه أبكم تماماً
    La balle tirée sur le portrait de Mgr Roméro, témoin muet de ce nouveau crime, illustre à nouveau le cauchemar que vivait alors le pays. UN إن الرصاصة التي أطلقت على شخص المونسنيور روميرو، وهي شاهد أبكم على هذه الجريمة الجديدة، تعيد من جديد صورة الكابوس الذي كان يعاش وقتئذ.
    Dans les cas où l'accusé ou le défendeur est dans l'incapacité d'avoir recours à un conseil pour des raisons financières, ou s'il est sourd, muet ou mineur et n'a pas choisi de défenseur, le tribunal doit désigner un avocat commis d'office. UN وينبغي للمحاكم أن تُسمي محامياً في القضايا التي يكون فيها المتهم أو المدعى عليه غير قادر على تعيين محامي دفاع لأسباب مالية، أو لأنه أصم أو أبكم أو قاصراً.
    Un avocat est nommé d'office lorsque le prévenu est sourd, muet ou aveugle, ou qu'il montre des signes d'aliénation mentale. UN وتعين المحكمة المحامي من تلقاء نفسها إذا كان المدعى عليه أصم أو أبكم أو أعمى، أو إذا كانت أمارات الجنون ظاهرة على المدعى عليه.
    Si le défendeur est aveugle, sourd, muet ou mineur, et s'il n'a pas désigné de conseil pour le représenter, ou si la peine encourue est la réclusion à perpétuité ou la peine capitale et que l'accusé n'a pas désigné de conseil, le tribunal lui en commet un. UN وينبغي للمحاكم أن تسمّي محامي دفاع في القضايا التي يكون فيها المتهم كفيفاً أو أصم أو أبكم أو قاصراً، ولم يعيّن محامياً للدفاع عنه، أو في القضايا التي قد يواجه فيها المتهم حكماً بالسجن مدى الحياة أو بالإعدام، ولكنه لم يعيّن محامياً للدفاع عنه.
    Le Code de procédure pénale dispose que: < < Au cours de l'interrogatoire d'un suspect sourd ou muet, il convient d'y faire participer un officier ayant une bonne maîtrise de la langue des signes et de telles circonstances doivent être consignées dans le dossier > > . UN وينص قانون الإجراءات الجنائية على أن يشارك موظف ممن يجيدون لغة الإشارة عند استجواب شخص أصم أو أبكم مشتبه في ارتكابه لجريمة، وعلى أن تدون هذه الظروف في المحضر.
    Mais pour vos filles, l'amour est aveugle, l'amour est muet... et l'amour est paralysé ! Open Subtitles ‎لكن بالنسبة لبناتك، الحب أعمى، الحب أبكم ‎الحب معاق!
    Je suis muet pour ton père, mais pour Urja Nagre je suis estropié ! Open Subtitles ‎أنا أبكم بالنسبة لوالدك، لكن بالنسبة لأورجا ناقرأنا معاق!
    Répondez! Il est muet. Open Subtitles أجبني يا سيد قطن إنه أبكم يا سيدي
    Quoi, comme en faisant semblant d'être... muet ? Open Subtitles إذن ماذا , هل أتظاهر أني أبكم ؟
    Ma Mère, c'est un pauvre muet. Open Subtitles أمي العزيزة انه أصم أبكم مسكين
    En 2000/01, 650 élèves lents, 3 253 élèves ayant besoin de cours de rattrapage, 6 enfants aveugles, 76 enfants sourds et 1 enfant muet ont pu en bénéficier. UN وفي السنة الدراسية 2000/2001 استفاد من هذه الأنشطة 650 تلميذا بطيئي التعليم و 253 3 تلميذا مصنفين كحالات بحاجة إلى علاج، و 6 أطفال مكفوفي البصر، و 76 طفلا أصم وطفل واحد أبكم.
    Le Code de procédure pénale prévoit que lorsque le défendeur est une personne aveugle, sourde ou muette ou un mineur, qui n'a pas confié sa cause à un défenseur, les tribunaux populaires doivent désigner des avocats pour le défendre dans le cadre de l'aide juridictionnelle. UN وينص قانون الإجراءات الجنائية على أنه في حال كون المدعى عليه شخصاً مكفوفاً أو أصم أو أبكم أو قاصراً، ولم يعين محامياً، يجب على محاكم الشعب أن تعين محامين لتقديم العون القانوني كمحامين للدفاع عنه.
    Toute personne a droit à l'assistance gratuite d'un interprète si elle ne parle ou ne comprend pas la langue officiellement utilisée par le tribunal ou si elle est aveugle, sourde ou muette (art. 32, par. 1 et 2). UN ويُكفَل لكل شخص الحق في الحصول مجاناً على مساعدة مترجم شفوي إذا كان لا يتكلّم أو لا يفهم اللغة المستخدمة رسمياً في المحكمة، والحق في الحصول مجاناً على مساعدة مترجم شفوي إذا كان ضريراً أو أصمّ أو أبكم (الفقرتان 1 و2 من المادة 32).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more