"أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • le Président a informé le Sous-Comité
        
    4. À sa 698e séance, le 9 février, le Président a informé le Sous-Comité que l'Angola, l'Azerbaïdjan, la Croatie, Israël, la République dominicaine et la Tunisie avaient demandé à assister à la session en qualité d'observateurs. UN 4- وفي الجلسة 698، المعقودة في 9 شباط/فبراير، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات من أذربيجان وإسرائيل وأنغولا وتونس والجمهورية الدومينيكية وكرواتيا لحضور الدورة بصفة مراقب.
    6. À la 731e séance, le 3 avril, le Président a informé le Sous-Comité que des demandes de participation aux travaux de la session en qualité d'observateur avaient été reçues des représentants permanents du Bélarus, de la Bolivie, de la République dominicaine, de la Suisse, de la Tunisie et du Zimbabwe. UN 6- وفي الجلسة 731، المعقودة في 3 نيسان/أبريل، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات من الممثلين الدائمين لبوليفيا وبيلاروس وتونس والجمهورية الدومينيكية وزمبابوي وسويسرا لحضور الدورة بصفة مراقب.
    4. À la 599e séance, tenue le 16 février, le Président a informé le Sous-Comité que l'Angola, Israël, la Jamahiriya arabe libyenne, la Suisse et la Thaïlande avaient demandé à participer à la session en qualité d'observateurs. UN 4- وفي الجلسة 599 المعقودة في 16 شباط/فبراير، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بأنه وردت طلبات من حكومات اسرائيل وأنغولا وتايلند والجماهيرية العربية الليبية وسويسرا لحضور الدورة بصفة مراقب.
    6. Aux 693e et 696e séances, les 29 et 30 mars, le Président a informé le Sous-Comité que des demandes de participation aux travaux de la session en qualité d'observateur avaient été reçues des représentants permanents de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Thaïlande et du Yémen. UN 6- وفي الجلستين 693 و696، المعقودتين في 29 و 30 آذار/مارس، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات من الممثلين الدائمين لـتايلند والجماهيرية العربية الليبية واليمن لحضور الدورة بصفة مراقب.
    5. À la 711e séance, le 4 avril, le Président a informé le Sous-Comité que des demandes de participation aux travaux de la session en qualité d'observateur avaient été reçues des représentants permanents de l'Azerbaïdjan, de la Bolivie, d'Israël, de la Tunisie et du Yémen. UN 5- وفي الجلسة 711، المعقودة في 4 نيسان/أبريل، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات من الممثلين الدائمين لأذربيجان واسرائيل وبوليفيا وتونس واليمن لحضور الدورة بصفة مراقب.
    5. À la 748e séance, le 26 mars, le Président a informé le Sous-Comité que des demandes de participation aux travaux de la session en qualité d'observateur avaient été reçues de l'Azerbaïdjan, de la Bolivie, de la République dominicaine, de la Suisse et de la Tunisie. UN 5- وفي الجلسة 748، المعقودة في 26 آذار/مارس، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات من أذربيجان وبوليفيا وتونس والجمهورية الدومينيكية وسويسرا لحضور الدورة بصفة مراقب.
    4. À la 765e séance, le 31 mars, le Président a informé le Sous-Comité que des demandes de participation aux travaux de la session en qualité d'observateur avaient été reçues du Guatemala, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de la République dominicaine et de la Tunisie. UN 4- وفي الجلسة 765، المعقودة في 31 آذار/مارس، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات من تونس والجمهورية الدومينيكية وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا وغواتيمالا لحضور الدورة بصفة مراقب.
    4. À la 580e séance, tenue le 17 février, le Président a informé le Sous-Comité que l'Angola, l'Azerbaïdjan, Israël, la Suisse et la Thaïlande avaient demandé à participer à la session. UN 4- وفي الجلسة 580 المعقودة في 17 شباط/فبراير، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات لحضور الجلسة من حكومات أذربيجان واسرائيل وأنغولا وتايلند وسويسرا.
    5. Aux 674e et 678e séances, les 24 et 26 mars, le Président a informé le Sous-Comité que des demandes de participation aux travaux de la session avaient été reçues des représentants permanents du Costa Rica, de la Finlande et d'Israël. UN 5- وفي الجلستين 674 و678، المعقودتين في 24 و 26 آذار/مارس، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات لحضور الدورة من الممثلين الدائمين لإسرائيل وفنلندا وكوستاريكا.
    4. Lors de la 561e séance, le 25 février 2002, le Président a informé le Sous-Comité que l'Algérie, la Finlande, la Jamahiriya arabe libyenne, la Thaïlande et la Suisse avaient demandé à assister à la session. UN 4- وفي الجلسة 561 المعقودة في 25 شباط/فبراير 2002، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات لحضور الجلسة من حكومات تايلند والجزائر والجماهيرية العربية الليبية وسويسرا وفنلندا.
    À la 656e séance, le 2 avril, le Président a informé le Sous-Comité que des demandes de participation aux travaux de la session avaient été reçues des représentants permanents de l’Algérie et du Yémen. UN 5- وفي الجلسة 656، المعقودة في 2 نيسان/أبريل، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بأن طلبين قد وردا من الممثلين الدائمين للجزائر واليمن لحضور الدورة.
    4. À la 678e séance, le 11 février, le Président a informé le Sous-Comité que l'Angola, le Costa Rica, la Côte d'Ivoire, El Salvador, l'ex-République yougoslave de Macédoine, le Guatemala, la République dominicaine et la Tunisie avaient demandé à assister à la session en qualité d'observateurs. UN 4- وفي الجلسة 678، المعقودة في 11 شباط/فبراير، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات من أنغولا وتونس والجمهورية الدومينيكية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا وكوت ديفوار لحضور الدورة بصفة مراقب.
    6. Lors des 544e et 546e séances, les 12 et 13 février 2001, le Président a informé le Sous-Comité que les représentants permanents de l'Algérie, de l'Arabie saoudite, du Costa Rica, de Cuba, de la République de Corée, de la République populaire démocratique de Corée, de la Slovaquie et de la Suisse avaient demandé à assister à la session. UN 6- وفي الجلستين 544 و 546 المعقودتين في 12 و13 شباط/فبراير 2001، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات لحضور الدورة من الممثلين الدائمين للجزائر وجمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسلوفاكيا وسويسرا وكوبا وكوستاريكا والمملكة العربية السعودية.
    10. Lors des 515e, 516e et 517e séances, le Président a informé le Sous-Comité que les représentants permanents de l’Azerbaïdjan, de la Bolivie, du Costa Rica, de la Finlande, du Pérou, de la Slovaquie et de la Tunisie ainsi que l’observateur permanent de la Ligue des États arabes avaient demandé à assister à la session. UN ٠١ - وفي الجلسات ٥١٥ و ٦١٥ و ٧١٥ ، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات لحضور الدورة من الممثلين الدائمين ﻷذربيجان وبوليفيا وبيرو وتونس وسلوفاكيا وفنلندا وكوستاريكا وماليزيا ، وكذلك من المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more