"أبوستولوس" - Translation from Arabic to French

    • cap Apostolos
        
    • d'Apostolos
        
    • du cap
        
    • cap de l
        
    • monastère de l'apôtre
        
    Deux d'entre eux ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant la région du cap Apostolos Andreas sur le chemin du retour; UN وانتهكت طائرتان منها القواعد الدولية لحركة الملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، بالتحليق فوق منطقة رأس أبوستولوس أندرياس في طريقها إلى العودة؛
    c) Les 12 appareils militaires F-16, volant en trois formations, ont violé l'espace aérien de la République de Chypre et survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas), avant d'en repartir en direction du sud-est. UN (ج) انتهكت 12 طائرة عسكرية من طراز F-16 كانت تحلق في ثلاثة تشكيلات، المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة كارباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس) قبل أن تتجه إلى الجنوب الشرقي.
    Le C160 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de se diriger vers le sud-est. UN وانتهكت الطائرة من طراز C-160 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا (أبوستولوس أندرياس) قبل أن تغادرها نحو الجنوب الشرقي.
    Ses actes, dans le cas précis du monastère d'Apostolos Andreas, sont d'autant plus perfides que ce site a une grande valeur religieuse, historique, culturelle et symbolique pour les Chypriotes grecs. UN فما تقوم به من أعمال في حالة دير أبوستولوس أندرياس تحديدا أكثر خطرا، إذ أنها تتعلق بموقع له قيمة دينية وتاريخية وثقافية ورمزية عالية بالنسبة للقبارصة اليونانيين.
    Par la suite, les 30 novembre et 1er décembre, l'évêque des Carpas a célébré des services religieux au monastère d'Apostolos Andreas, dans la région des Carpas, auxquels plus de 5 000 personnes ont assisté. UN وفي وقت لاحق، قام أسقف كارباس، في 30 تشرين الثاني/نوفمبر و 1 كانون الأول/ديسمبر، بأداء الصلوات في دير أبوستولوس أندرياس في منطقة كارباس، وقد حضرها أكثر من 000 5 شخص.
    L'avion militaire turc de type inconnu a violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant la région du cap Saint-André pour une opération de recherche et de sauvetage. UN أما الطائرة العسكرية التركية المجهولة الطراز فقد انتهكت، هي اﻷخرى، المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة كيب أبوستولوس أندرياس في مهمة بحث وإنقاذ.
    L'appareil de type inconnu a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant le secteur du cap de l'Apôtre Andreas avant de repartir vers la région d'information de vol d'Ankara. UN وانتهكت الطائرة المجهولة الطراز المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة رأس أبوستولوس اندرياس قبل أن تخرج منها باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Comme première mesure, ils ont conçu le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'apôtre Saint-André dans la péninsule de Karpas. UN وكخطوة أولى على هذا الطريق، عزما على العمل على بلوغ هدف التمكين من أداء العبادات في مسجد هالا سلطان تقي في لارنكا ودير أبوستولوس أندرياس في شبه جزيرة كارباس.
    - Le F-16 a survolé les régions du Karpas (cap Apostolos Andreas), de Famagouste, de Nicosie et du cap Kormakitis, avant de retourner dans la région d'information de vol d'Ankara. UN - حلقت الطائرة من طراز F-16 فوق مناطق كرباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس) - فاماغوستا - نيقوسيا - رأس كورماكيتيس قبل أن تعود إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    - L'autre F-4 a survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de la quitter en direction du sud-est. UN - وحلقت الطائرة الأخرى من طراز F-4 فوق منطقة كرباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس) قبل أن تخرج منها باتجاه الجنوب الشرقي.
    - Le C-160 a survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de la quitter en direction du sud-est. UN - وحلقت الطائرة C-16 فوق منطقة كرباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس) قبل أن تخرج منها باتجاه الجنوب الشرقي.
    - Deux des F-4 ont survolé la région du cap Apostolos Andreas et les trois autres ont survolé les régions de Famagouste, Nicosie et Kyrenia, avant de retourner dans la région d'information de vol d'Ankara. UN - حلقت طائرتان من طراز F-4 فوق مناطق رأس أبوستولوس أندرياس في حين حلقت الطائرات الثلاث الأخرى فوق مناطق فاماغوستا - نيقوسيا - كيرينيا قبل أن تعود إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    - Deux des F-16 ont survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas), tandis que les trois autres F-16 ont survolé les régions de Famagouste, Nicosie et Kyrenia, avant de retourner dans la région d'information de vol d'Ankara. UN - حلقت طائرتان من طراز F-16 فوق مناطق كرباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس) في حين حلقت الطائرات الثلاث الأخرى فوق مناطق فاماغوستا - نيقوسيا - كيرينيا قبل أن تعود إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    Le CN-235 a violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant la région du cap Apostolos Andreas avant de rentrer dans la région d'information de vol d'Ankara. UN وانتهكت الطائرة من طراز CN-235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة رأس أبوستولوس أندرياس قبل العودة إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    b) Une formation de F16 et la formation de F4 ont violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant la région du Karpas (cap Apostolos Andreas); UN (ب) انتهك تشكيل واحد يضم طائرات من طراز F-16 وتشكيل الطائرات التي هي من طراز F-4 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، محلقة فوق منطقة كرباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس)؛
    c) Deux CN235, survolant la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) lors d'une mission de recherche et de sauvetage, ont violé l'espace aérien national de la République de Chypre avant de repartir vers la région d'information de vol d'Ankara; UN (ج) انتهكت طائرتان من طراز CN-235، كانتا محلقتين فوق منطقة كرباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس) في مهمة بحث وإنقاذ، المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تغادرا باتجاه منطقة معلومات طيران أنقرة؛
    a) Les deux formations et l'appareil de type inconnu ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie et survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) avant d'en sortir en direction du sud-est. UN (أ) دخل منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا التشكيلان والطائرة غير معروفة الطراز، حيث حلقا فوق منطقة كرباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس) قبل أن يغادراها في اتجاه الجنوب الشرقي.
    Le CN-235 a violé l'espace aérien de la République de Chypre, survolant la région de Karpasia, patrouillant ensuite au-dessus de la région du cap d'Apostolos Andreas pour une mission de recherche et de sauvetage, avant de repartir. UN وانتهكت الطائرة CN-235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بالتحليق فوق منطقة كرباسيا ثم قامت بدورية فوق منطقة رأس أبوستولوس أندرياس في عملية استكشاف وإنقاذ قبل أن تخرج من المنطقة.
    Le Gouvernement de Chypre remercie la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre de s'efforcer de faire avancer la question de la rénovation et de la restauration trop longtemps différées du monastère d'Apostolos Andreas, conformément aux plans de restauration présentés par le propriétaire légitime, c'est-à-dire l'Église de Chypre. UN وتود حكومة قبرص أن تعرب عن تقديرها للجهود المستمرة التي تبذلها قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لإحراز تقدم بشأن مسألة تجديد وإصلاح دير أبوستولوس أندرياس التي تأخرت كثيرا، وفقا لخطط الترميم التي قدمها مالكه الشرعي، أي كنيسة قبرص.
    À la fin de novembre 2004, la Force a pris des dispositions pour qu'une icône soit transportée du sud de l'île au nord, pour un office dans le monastère d'Apostolos Andreas (Saint André). UN وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2004، رتبت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لجلب أيقونة من الجنوب لتنظيم مراسيم دينية في دير القديس أبوستولوس أندرياس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more