Le Conseil entend un exposé de Son Excellence Abulkalam Abdul Momen. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها السيد أبو الكلام عبد المؤمن. |
Le Président de la Deuxième Commission, S.E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), fait une déclaration. | UN | أدلى رئيس اللجنة الثانية، سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، ببيان. |
Le Président de la Deuxième Commission, S.E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), fait une déclaration liminaire. | UN | أدلى رئيس اللجنة الثانية، سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، ببيان استهلالي. |
Tout d'abord, je voudrais exprimer notre satisfaction quant à l'ensemble du travail acharné réalisé par le Président de l'Assemblée générale, les membres du Bureau et le Facilitateur, l'Ambassadeur Abulkalam Abdul Momen, du Bangladesh, en vue de la préparation du second examen de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies. | UN | واسمحوا لي، في البداية، أن أعرب عن تقديرنا لكل العمل الذي اضطلع به رئيس الجمعية العامة، وأعضاء المكتب، والميسر السفير أبو الكلام عبد المؤمن سفير بنغلاديش، في الإعداد للاستعراض الثاني لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Je voudrais également remercier le Représentant permanent du Bangladesh, l'Ambassadeur Abulkalam Abdul Momen, et son groupe de travail, de leurs efforts en vue de présenter un projet de résolution sur le deuxième examen de la Stratégie (A/64/L.69). | UN | كما نود أيضا أن نعرب عن تقديرنا إلى سعادة السفير أبو الكلام عبد المؤمن الممثل الدائم لجمهورية بنغلاديش وأعضاء فريقه العامل على الجهود التي قاموا بها من أجل التوصل إلى مشروع قرار بتوافق الآراء بشأن هذا الاستعراض الثاني للاستراتيجية. |
Au cours du débat, l'Ambassadeur Abulkalam Abdul Momen a posé la question de savoir comment on pouvait favoriser une croissance porteuse d'emplois et à visage humain, et a mis les intervenants et les participants à la réunion au défi de lui en présenter un modèle. | UN | 55 -وتساءل السفير أبو الكلام عبد المؤمن خلال المناقشة عن كيفية تحقيق نمو يتيح فرص عمل وفيرة، ويتسم بطابع إنساني، وحث فريق المناقشة والمشاركين على بلورة فرضية بهذا الخصوص. |
S.E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), Président de la Deuxième Commission | UN | معالي السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، رئيس اللجنة الثانية |
La table ronde sera présidée par S.E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), Président de la Deuxième Commission. | UN | ويرأس حلقة النقاش ويديرها سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، رئيس اللجنة. |
La table ronde sera présidée par S.E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), Président de la Deuxième Commission. | UN | ويرأس حلقة النقاش ويديرها سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، رئيس اللجنة. |
La séance conjointe sera coprésidée par le Président de la Deuxième Commission, S.E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), et le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Lazarous Kapambwe (Zambie). | UN | ويشترك في رئاسة هذا الاجتماع المشترك رئيس اللجنة الثانية، سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد لازاروس كابامبوي (زامبيا). |
La séance conjointe sera coprésidée par le Président de la Deuxième Commission, S.E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), et le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Lazarous Kapambwe (Zambie). | UN | ويشترك في رئاسة هذه الجلسة المشتركة رئيس اللجنة الثانية، سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد لازاروس كابامبوي (زامبيا). |
S.E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), Président de la Deuxième Commission | UN | سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، رئيس اللجنة الثانية |
S.E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), Président de la Deuxième Commission | UN | سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، رئيس اللجنة الثانية |
Président : S. E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh) | UN | الرئيس: سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلادش) |
À la 23e séance, le 11 juillet, le Vice-Président du Conseil, Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), a fait une déclaration liminaire. | UN | 5 - وفي الجلسة 23، المعقودة في 11 تموز/يوليه، أدلى أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، نائب رئيس المجلس، ببيان افتتاحي. |
À l'issue de la déclaration du Vice-Président du Conseil, Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), le Président a fait des observations finales. | UN | 19 - وعقب بيان أدلى به أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، نائب رئيس المجلس، أدلى رئيس المجلس بملاحظات ختامية. |
Le Vice-Président du Conseil, Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), a fait une déclaration. | UN | 25 - وأدلى ببيان أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، نائب رئيس المجلس. |
Le Président de la Deuxième Commission, Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), en sa qualité de coprésident de la réunion, a prononcé l'allocution de clôture. | UN | 63 - وأدلى رئيس اللجنة الثانية، أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش) بصفته أحد رئيسي الاجتماع، بملاحظات ختامية. |
À la 23e séance, le 11 juillet, le Vice-Président du Conseil, Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), a fait une déclaration liminaire. | UN | 5 - وفي الجلسة 23، المعقودة في 11 تموز/يوليه، أدلى أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، نائب رئيس المجلس، ببيان افتتاحي. |
À l'issue de la déclaration du Vice-Président du Conseil, Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), le Président a fait des observations finales. | UN | 19 - وعقب بيان أدلى به أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، نائب رئيس المجلس، أدلى رئيس المجلس بملاحظات ختامية. |
Vice-Présidents : Abdulkalam Abdul Momen (Bangladesh) | UN | نواب الرئيس: أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)؛ |