"أبي مات" - Translation from Arabic to French

    • Papa est mort
        
    • Mon père est mort
        
    • père est décédé
        
    • mon père était mort
        
    Depuis que Papa est mort et qu'on m'a nommée P.-D.G. Open Subtitles منذ أبي مات ومجلس جعلني الرئيس التنفيذي.
    Tu ne pense pas que c'est un peu bizarre que nous ayons toutes ces choses parce que Papa est mort. Open Subtitles ألا تظني أنه غريب أن، أم، حصلنا على كل هذه الاشياء لأن أبي مات.
    Je ne sais pas comment tout ça s'est passé exactement... mais Papa est mort par ma faute. Open Subtitles .لاأعرفكيف تتدهوركلشئ . لكن أبي مات بسببي
    Parce que Mon père est mort quand j'avais six ans et pour oublier, ma mère s'est soûlée pendant presque toute mon enfance. Open Subtitles لأن أبي مات وأنا في السادسة من عمري ومن أجل التعاون أمّي كانت تعاقر الشراب خلال أغلب طفولتي
    Mon père est mort en prison quand j'avais onze ans, et je ne sais pas grand chose à propos de ma mère. Open Subtitles أبي مات في السجن عندما كنت في السادسة و لا أعرف كثيراً عن امي
    Mon père est mort quand j'avais 15 ans. Open Subtitles أبي مات حينما كنت في الخامسة عشر من عمري
    Papa est mort en nous protégeant d'un cambrioleur. Open Subtitles أبي مات و هو يحميـني أنا و أنتي من اللصوص
    Papa est mort ce matin. Open Subtitles أبي مات هذا الصباح
    Papa est mort, on doit perpétuer sa mission. Open Subtitles أنظر , أبي مات الآن و علينا حمل تراثه
    Papa est mort, tu as poussé ton petit ami au suicide. Open Subtitles أبي مات ودفعت بصاحبكِ للإنتحار
    Papa est mort dans cet accident de voiture parce qu'il été ivre. Open Subtitles أبي مات في حادث السيارة لأنه كان سكرانا
    - Papa est mort un an après ça. - Je suis désolée. Open Subtitles أبي مات بعد سنة بعد أن تم اتخاذها
    Papa est mort d'une crise cardiaque ce matin. Open Subtitles أبي مات أصيب بنوبة قلبية هذا الصباح
    Mon père est mort sans que personne n'ai jamais pris sa défense. Open Subtitles خلاصة القول، أن أبي مات بدون أن يجد أي شخص يأتيه بحقوقه.
    Je suis venu ici parce que Mon père est mort du cancer. Open Subtitles أجل , أتيت فقط هنا لأن أبي مات بسبب السرطان.
    Quand j'avais 13 ans Mon père est mort devant mes yeux. Open Subtitles منذ كنت في الثالثة عشر... أبي مات أمام عيني.
    Mon père est mort au fond des mines dans mon village. Alors il était déjà enterré quand il est mort. Open Subtitles أبي مات في مناجم قريتي، لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات
    Mon père est mort dans les mines dans mon village. Alors il était déjà enterré quand il est mort. Open Subtitles أبي مات في مناجم قريتي، لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات
    Mon père est mort à mes trois ans. Open Subtitles أبي مات عندما كنتُ في الثالثة.
    Mon père est décédé, et Robert a déménagé, alors je suis seul maintenant. Open Subtitles ...أبي مات و و روبرت أنتقل لذا أنا أنتهى أمري ...الأن
    On m'avait dit que mon père était mort il y avait longtemps. Open Subtitles قيل لي ان أبي مات منذ فترة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more