Tu sais, j'étais en train de parler à Lucy, et elle se sent réellement mal, | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أتحدث إلى لوسي، وأنها حقا لا تشعر بأنها سيئة، |
Je ne dis plus rien avant de parler à un avocat. | Open Subtitles | أنا لن أقول كلمة أخرى حتى أتحدث إلى محامي |
CONCOURS DE COSTUMES J'ai parlé à Justin, mais je dois parler à Alex Standall. | Open Subtitles | تحدثت إلى جاستين لكن يجب الآن أن أتحدث إلى أليكس ستاندال |
Tu choisis un dessert pendant que je parle à papy? | Open Subtitles | حسناً، أترغبين بشراء حلوى بينما أتحدث إلى جدكٍ؟ |
J'étais à l'arrière, je parlais à une fille dans un costume de licorne sexy. | Open Subtitles | كنت في الغرفة الخلفية، أتحدث إلى فتاة بزي وحيد قرن مثير |
J'ai parlé à l'officier de permanence, une femme d'une trentaine d'années. | Open Subtitles | كنتُ أتحدث إلى ضابطة مكتبية سيدة في بداية الثلاثينيات |
Il faut que je réussisse à parler à Janine Restrepo. Elle est juste derrière nous, et elle pourrait urbaniser le parc. | Open Subtitles | يا رفاق، علينا أن تجعلوني أتحدث إلى جينين ريستربو إنها خلفنا تماماً، و يمكنها إعادة تقسم حديقتنا |
Je sais que ça semble dingue, mais laisse-moi parler à votre père. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو جنوناً لكن دعني أتحدث إلى والدك ، اتفقنا ؟ |
J'aimerais parler à Zach un moment. | Open Subtitles | أود أن أتحدث إلى زاك لدقيقة إن كان ممكناً |
Je peux parler à David Rosen Lui demander d'intervenir | Open Subtitles | أستطيع أن أتحدث إلى ديفيد روزن و أجعله يقوم بتدخل |
Laisse moi parler à ton officier de probation, s'il te plait. | Open Subtitles | ،اسمح لي أن أتحدث إلى شرطي تسريحك المشروط من فضلك |
Je peux parler à l'infirmière de garde pour que nous commencions dès ce soir. | Open Subtitles | يمكنني أن أتحدث إلى الممرضة ويمكننا أن نبدأ هذا المساء |
Ce qu'on doit faire, c'est s'installer jusqu'à ce que je parle à M. Mao. | Open Subtitles | ما نحتاج إلى القيام به الآن هو تسوية حتى أستطيع أن أتحدث إلى السيد ماو. |
Je parle à peine à mes parents, je ne peux pas sortir avec une femme plus de quelques mois. | Open Subtitles | بالكاد أتحدث إلى والدي، لا أستطيع مواعدة إمرأة لأكثر من شهر |
Merde, c'est en train d'arriver, je parle à une personne imaginaire. | Open Subtitles | اللعنة لقد حدث هذا بالفعل أنا أتحدث إلى شخص خيالي |
J'étais à l'arrière, je parlais à une fille dans un costume de licorne sexy. | Open Subtitles | كنت في الغرفة الخلفية، أتحدث إلى فتاة بزي وحيد قرن مثير |
Tu te rappelles quand je parlais à Tim aujourd'hui à propos des marqueurs de suspicion ? | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنت أتحدث إلى تيم اليوم بشأن علامات المشتبه بهم؟ أجل،لماذا؟ |
J'ai parlé à mon contact dans la police. Vous devinerez jamais qui cache l'avocat. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى مخبري في القاهرة ولن تخمن من يخفي المحامي |
Je veux une confirmation visuelle avant de parler au Président. | Open Subtitles | أريد تأكيداً مرئياً قبل أن أتحدث إلى الرئيس |
Assure-toi que ma cargaison arrive en bon état de Californie, et je parlerai à Wilson de St Louis. | Open Subtitles | تأكد لي الشحن وصول من ولاية كاليفورنيا في حالة جيدة، وسوف أتحدث إلى ويلسون عن سانت لويس. |
Je parlais avec cette fille l'autre soir, il se croit tout permis avec moi, on s'est un peu rentré dedans dans la rue, on s'est engueulé. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى هذه الفتاة ليلة أخرى، انه يحصل على كل غيور على لي، نحن نقابل بعضنا البعض على الشارع، لدينا بعض الكلمات. |
Mais je parle aux prisonniers. Ils écoutent rarement. | Open Subtitles | لكنني أتحدث إلى سجينات بالكاد يستمعون |
Je veux dire, je ne me masturbe pas sur des gamins, mais je ne sais pas comment parler aux gens. | Open Subtitles | أعني، أنني لا أستمني بسبب الأطفال الصغار و لكني أنا لا أعلم كيف أتحدث إلى الناس |
Je parlais au colonel. Colonel? | Open Subtitles | أنا في الواقع أتحدث إلى العقيد أيها العقيد |
Je voulais parler avec quelqu'un ayant travaillé avec l'entreprise et on m'a dit qu'un ancien directeur général pour l'Inde voulait bien me parler. | Open Subtitles | أردت أن أتحدث إلى شخص الذين عملوا مع الشركة، ولقد وجدت أن المدير العام السابق للهند انه مستعد لاجراء محادثات. |
Je n'ai jamais parlé à ce Derek Markham, mais j'ai discuté avec vous et je trouve curieux que dès l'instant où j'ai du succès à la télé, le tarif augmente. | Open Subtitles | حسناً, أنا لم أقابل أو أتحدث إلى ذلك الشخص ولكني تحدثت إليك كثيراً من المرات على الهاتف. وأجد الأمر فضولياً جداً |
{\pos(192,200)}C'est pour ça que je m'adresse à son frère chéri. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أتحدث إلى الأخ الذي تعشقه. |
J'en saurai plus après avoir parlé avec le docteur, d'accord ? | Open Subtitles | سوف أعرف أكثر بعدما أتحدث إلى الطبيب، حسنا؟ |
Je parlerai au pharaon pour le faire changer d'avis. | Open Subtitles | حسناً، انظر سوف أتحدث إلى الفرعون و أرى إن كان سيغير رأيه |