"أتحكم" - Translation from Arabic to French

    • contrôle
        
    • contrôler
        
    • contrôlais
        
    • maîtrise
        
    • maîtriser
        
    • controle
        
    Pardonnez-moi, Votre Majesté, mais je n'utilise pas de cardes et je ne contrôle pas mes visions. Open Subtitles سامحني، جلالتك لكني لست ماهرا في البطاقات، كما أني لا أتحكم في رؤيايا،
    Malgré ce que vous croyez, je ne contrôle pas tout ce qui se passe sur internet. Open Subtitles حسناً هذا يعتمد على تؤمن به, أنا لا أتحكم بكل ما يحدث. بالانترنت
    Je peux empêcher un rachat avec un vote majoritaire du CA que je contrôle. Open Subtitles هذا تضمن حق لوقف اى نقل للاسهم بتصويت ساحق من مجلس الاداره الذى أنا أتحكم به
    Je peux les localiser n'importe quand, contrôler la webcam et écouter tout ce qui se dit. Open Subtitles أستطيع تحديد مكانها من أي مكان أتحكم بها عن بعد أستمع الى الكلام
    Si je peux contrôler de quel côté tu regardes, je peux contrôler tout ton corps. Open Subtitles لو تحكّمت في أيّ اتجاه تنظره فبهذا أتحكم في جسدك كله.
    Ouais, au début j'ais commencé avec une maison, mais quand c'est devenu plus important, j'ai réalisé que je contrôlais le monde. Open Subtitles أجل , في البدايه بدأت بمنزل واحد ولكن وأنا أبنيه , أدركت أنني أتحكم بالعالم بأكمله
    Tu es le directeur de chirurgie, mais je contrôle encore quels patients je prends. Open Subtitles نعم أعلم أنك رئيس القسم الجراحي ولكني ما زلت أتحكم بالحالات التي ارغب في علاجها بنفسي
    Même si je peux recruter des analystes, je ne contrôle pas La Ferme. Open Subtitles إنظرى، صحيح بإمكانى تجنيد محللون لكننى لا أتحكم بالمزرعة
    Je contrôle 24, elle n'écoute pas ce tu lui dis Open Subtitles أنني أتحكم بـ 247. إنه لا ينصت إليك.
    J'ai hâte de prendre le contrôle de terre dans le nord et mettre en place ma propre cour. Open Subtitles لا يسعني الانتظار حتى أتحكم بأرضي الشمالية وأكوّن بلاطي الخاص.
    Je contrôle l'armée la plus vénérée de tout ce pays. Open Subtitles أنا أتحكم بأكثر الجيوش احتراماً في هذه البلاد بأسرها.
    Tu sais, je ne contrôle pas chaque sortie de nouvelles dans le monde. Open Subtitles عليكِ أن تعلمي بأنني لا أتحكم بكل الوسائل الإعلاميه في العالم
    J'ai été en thérapie pour ma colère avec un très bon thérapeute et tout est sous contrôle. Open Subtitles انظري،لقد خُضت علاج التحكم في الغضب مع طبيب نفسي جيد و أنا أتحكم في نفسي بشكل جيد الآن
    Je ne peux pas contrôler la peur des autres, seulement la miennne. Open Subtitles لا يمكنني التحكم في خوفهم بل أتحكم بخوفي فحسب
    Tu m'as redonné espoir que je sois peut-être capable de contrôler ce qui arrive quand je saigne. Open Subtitles فقد منحتني أملاً أن أتحكم فيما يحدث معي عندما أنزف.
    Je ne peux pas contrôler l'univers. Open Subtitles حسناً، هل تعلم ماذا ؟ لا أستطيع أن أتحكم بالكون
    Comment contrôler une belle-fille qui est reine de droit ? Open Subtitles كيف أتحكم في إبنة قانونية؟ وهي ملكة في حقيقتها ؟
    Je ne peux peut-être pas contrôler mes érections quand je suis près de toi, mais ça ne veut pas dire que je te veux. Open Subtitles ربما لا يمكنني أن أتحكم بانتصابي حين تكونين موجودة، لكن ذلك لا يعني أنني أريدك.
    Car je suis plutôt vieille et je peux totalement me contrôler. Open Subtitles لأنني كبيرة في السن و ذلك يجعلني أتمكن من ان أتحكم في نفسي
    Tu sais qu'elle dit que je les contrôlais car je n'ai pas de vie. Open Subtitles هل تعرفين أنها قالت في الحقيقة بأنني أتحكم فيهم؟ لانه ليس لديّ حياة
    Écoute-toi donc. Tu me prends pour qui ? L'empereur Ming qui te maîtrise ? Open Subtitles اسمع نفسك، هل أنا أتحكم بعقلك؟
    Passionnée. Mais je dois la maîtriser. Open Subtitles أجل، أقدرك بشغف لكن يجب أن أتحكم في مشاعري
    Je sais que je suis un gros bonnet maintenant avec mes costumes et une lampe de bureau que je controle, Open Subtitles أعرف أنني شخص ناجح الآن بإرتدائي البدل و مصباح المكتب الذي أتحكم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more