C'est délicat. Laissez-nous, les enfants. | Open Subtitles | ــ أنها مسألة معقدة ــ أتركونا بمفردنا لنتحدث |
Laissez-nous. Bonne fête nationale ! | Open Subtitles | ـ أتركونا وشأننا ـ يوم أستقلال سعيد |
Laissez-nous. | Open Subtitles | بحقكم يا رفاق، أتركونا وشأننا. |
Laissez-nous. | Open Subtitles | ترفض زوجتي الخضوع لها. أتركونا. |
Je dois discuter avec maman, vous nous Laissez seuls une minute ? | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع والدتكم بموضوع مهم أتركونا لدقائق |
Je ne suis plus la reine de France. Deux semaines plus tard Laissez-nous. | Open Subtitles | لم أعد ملكة فرنسا. بعد أسبوعين... أتركونا. |
Laissez-nous seuls. ce pays fonctionne grâce aux gens qui vont voter. | Open Subtitles | إذهبوا، أتركونا لوحدنا أستمع الآن، أيها الولد الصغير السبب في أن النظام في هذه البلاد يجري على مايرام لان الناس تخرج وتصوت |
"Laissez-nous tranquilles dans nos salons. | Open Subtitles | وكل ما نقوله، "أرجوكم، على الأقل أتركونا في غرفة المعيشة |
Laissez-nous tranquilles! | Open Subtitles | ليس لدينا مشكلة مع أحد ! فقط أتركونا وشأننا |
Laissez-nous seuls. | Open Subtitles | أتركونا بمفردنا |
Gardes, Laissez-nous. | Open Subtitles | أيها الحرس، أتركونا. |
Laissez-nous seuls. | Open Subtitles | أتركونا لوحدنا. |
Gardes, Laissez-nous. | Open Subtitles | ايها الحارس أتركونا وحدنا |
Laissez-nous seul. | Open Subtitles | الآن أتركونا وحدنا |
- Laissez-nous. | Open Subtitles | -أتركونا ، أتركونا |
Laissez-nous. | Open Subtitles | أتركونا |
Laissez-nous. | Open Subtitles | أتركونا |
Laissez-nous. | Open Subtitles | أتركونا |
Laissez-nous. | Open Subtitles | أتركونا. |
Laissez-nous. | Open Subtitles | أتركونا قليلًا |
Voilà mon message. Laissez les Farells tranquilles. | Open Subtitles | هذه رسالتي، أتركونا وشأننا |