"أتريد معرفة" - Translation from Arabic to French

    • Tu veux savoir
        
    • Tu veux connaître
        
    • Vous voulez savoir
        
    • Tu veux que je te dise
        
    • Tu veux mon
        
    • veux savoir la
        
    Tu veux savoir de quoi on a parlé dans ma nouvelle classe aujourd'hui ? Open Subtitles تبا ، أتريد معرفة عمّا نتحدث نحن في فصلي الجديد ؟
    Tu veux savoir ce que je pense à l'instant ? Open Subtitles أتريد معرفة ما الذي أُفكّر به الآن ؟
    Mon père est parti quand j'avais ton âge. Tu veux savoir autre chose ? Open Subtitles ،أبى تركنا و أنا فى مثل سنك أتريد معرفة شيئا ً آخر ؟
    Tu veux connaître les règles, va demander à ta mère, car je ne joue pas dans les règles. Open Subtitles أتريد معرفة القوانين, اذهب واسأل والدتك, لأنني لا أتبع القوانين
    Vous voulez savoir qui sera assis sur le Trone après ma mort? Open Subtitles أتريد معرفة هويّة من سيجلس على العرش بعد موتي؟
    Tu veux que je te dise ce que je pense ? Open Subtitles أتريد معرفة رأيّ
    C'est peut-être mes seins ? - Tu veux savoir un secret ? Open Subtitles ربما تحب صدرى ؟ أتريد معرفة سر عن صدرى ؟
    Tu veux savoir ce qu'on va faire à Gary et ton ex-femme ? Ouais. Open Subtitles أتريد معرفة ما سنفعل بـ " قاري " وزوجتك السابقة ؟
    Tu veux savoir comment faire pour sortir en journée ? Open Subtitles أتريد معرفة كيف بمقدوري التجوال تحت أشعة الشمس ؟
    Tu veux savoir pourquoi ils me poursuivent, petite merde insignifiante ? Open Subtitles أتريد معرفة لمَ يقاضوننى، أيّها التافه الحقير
    "On ne répare pas un truc qui marche." Tu veux savoir comment j'ai su que t'étais bon ? Open Subtitles لو كان هناك أمراً سليماً , فانا لا أصلحه أتريد معرفة كيف عرفت أنها جيدة؟ نعم
    Tu veux savoir pourquoi j'en avais après Josh? Open Subtitles أتريد معرفة لماذا ذهبت خلف جوش ؟
    - C'est parce que j'ai peur. - Tu veux savoir comment je me sens ? Open Subtitles هذا لأنني خائفة أتريد معرفة شعوري الآن؟
    Mais je ne l'ai pas fait. Tu veux savoir pourquoi ? Open Subtitles ولكني لم أفعل أتريد معرفة السبب؟
    - C'est parce que j'ai peur. - Tu veux savoir comment je me sens ? Open Subtitles هذا لأنني خائفة أتريد معرفة شعوري الآن؟
    D'accord, Tu veux savoir pourquoi? Open Subtitles حسناً, أتريد معرفة لماذا؟
    Mais Tu veux savoir ce qui est vrai ? Open Subtitles لكن أتريد معرفة ما هو الحقيقي؟
    Tu veux connaître le vrai paradis ? Open Subtitles أتريد معرفة الفردوس بحق؟
    Tu veux connaître son nom ? Open Subtitles أتريد معرفة إسمها؟
    Vous voulez savoir ce que c'est? Open Subtitles أتريد معرفة ما هي اللعبة؟ وما هو جوهرها؟
    Tu veux que je te dise un secret ? Open Subtitles أتريد معرفة سر؟
    - Je peux pas m'arrêter et... - Tu veux mon avis ? - Pas vraiment. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن القيام بذلك العمل، لا يمكنني التقاعد - أتريد معرفة ما الذي أفكر فيه؟
    Tu veux savoir la limite de cet alcool dans le sang ? Open Subtitles أتريد معرفة الحد القصوي للكحول في الدم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more