"أتزوّج" - Translation from Arabic to French

    • marier
        
    • épouser
        
    • me marierai
        
    • marie
        
    • mariée
        
    • épouserai
        
    • épouse
        
    Je veux finir mes études de médecine avant de me marier. Open Subtitles أريد أن أتخرّج من كليّة الطب قبل أن أتزوّج
    Je ne veux pas me marier avant d'être sûr que rien d'autre de bien ne m'arrivera dans la vie. Open Subtitles أني لن أتزوّج حتى أكون واثقًا من أنه لن يحدث لي أمر جيد في حياتي
    Je veux me marier aussi, donc c'est comme ton jour ? Open Subtitles أنا أريد أن أتزوّج أيضاً لذلك ماذا لديكِ اليوم ؟
    Je pense que Je préférerais épouser Tia et l'emmener... au lieu de lui offrir quelque chose... Open Subtitles أعتقد أنني أفضّل أن أتزوّج تيا وآخذها بدلا من أن أعطيها شيئا
    Et j'ai décidé que je ne me marierai pas avant d'être sûr et certain que plus rien de positif ne m'arrivera, dans la vie. Open Subtitles لكني قررت أني لن أتزوّج حتى أكون واثقًا أنه لن يحدث لي أمرٌ جيد آخر في حياتي
    - Je sais. La prochaine fois que je me marie pour de l'argent, je demande le triple. Open Subtitles أعلم, في المرة القادمة التي أتزوّج فيها لأجل المال, سأتحمل الضعف
    Être mariée, avec une belle maison et un mari... qui m'embrasse quand il rentre. Open Subtitles أن أتزوّج في منزل جميل، وزوج يقبلنّي عندما يعود إلى البيت.
    Je n'épouserai pas quelqu'un que je n'aime pas juste pour garder ma couronne. Open Subtitles لن أتزوّج أحداً لا أهواه فقط للاحتفاظ بتاجي
    Si tu m'attrapes, j'épouse ton épouvantable soeur. Open Subtitles إذا كنتَ تستطيع اللحاق بي فسوف أتزوّج إذن أختك القبيحة
    Je ne comptais pas me marier avec la reine, mes amis ! Open Subtitles مهلًا، عمَّ تتحدّثون؟ أتزوّج من الملكة طيلة حياتي؟
    Je n'aurais jamais dû me marier. J'étais jeune. Open Subtitles الشيء بالنسبة لي أنّه لم يكن يجدر بي أن أتزوّج أبداً
    Je peux te dire que, si j'ai la chance de me marier un jour, d'avoir des enfants, d'avoir assez d'argent, Open Subtitles لكنلاأستطيعإخبارك إن كان سيحالفني الحظّ مرّة كي أتزوّج لإنجاببعضالأطفال للربّماعدمالإحتياجللمال
    Je suis trop jeune pour me marier. Open Subtitles أنا لا يمكن أن أتزوّج في هذا العمر
    "Dis moi , comment puis je me marier avec un homme que je ne connais pas vraiment ?" Open Subtitles "اخبرني الآن، كيف أتزوّج يدور أنا هل لا يعرف حتى؟ "
    C'est une mauvaise idée de te marier avec Robert, c'est une grosse erreur. Chéri, je ne vais pas me marier avec Robert, on a rompu. Open Subtitles عزيزي, لن أتزوّج روبرت, لقد انفصلنا
    Je pense que je préférerais épouser Tia et l'emmener... au lieu de lui offrir quoique ce soit... Open Subtitles أعتقد أنا أفضّل أن أتزوّج تيا وآخذها بدلا من أن أعطيها هديتها
    C'est que j'ai pas envie d'épouser un étranger ou je sais pas qui, alors... Open Subtitles كما تعلمون، لا أريد أن أتزوّج من غريب أو أيّ شيء...
    Et j'ai décidé que je ne me marierai pas avant d'être sûr et certain que plus rien de positif ne m'arrivera, dans la vie. Open Subtitles لكني قررت أني لن أتزوّج حتى أقتنع أنه لا يوجد شيئ جيد سيحدث في حياتي
    Je ne me marierai qu'une fois. Open Subtitles لن أتزوّج سوى مرّة واحدة.
    Je crois que t'es jalouse que je me marie... et que j'aie toute I'attention. Open Subtitles أعتقد أنكِ تشعرين بالغيرة لأنني سوف أتزوّج... وأنني أحظى بكل الإهتمام...
    - Je ne me suis pas mariée. - On m'a dit que si. Paraît que t'as un mari. Open Subtitles أنا لم أتزوّج - هذا ليس ما سمعتُه ، سمعتُ أنّ لديكِ زوج -
    Papa, je n'épouserai pas LaWanda. J'ai trouvé quelqu'un d'autre. Open Subtitles أبي ، أنا لا أريد أن أتزوّج (لواندا) لقد وجدتُ فتاةً أخرى
    Un menteur et un lâche. Est-ce ça que j'épouse ? Open Subtitles كاذب و جبان، أهذا حقا ما أتزوّج منه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more