Mais Je me demande comment Sarah va se sentir, sachant que sa vie à été payé pour un meurtre. | Open Subtitles | و لكني أتسائل كيف ستشعر سارا عندما تعلم بأن حياتها قد تم دفع ثمنها بالقتل |
Je me demande... comment un sergent de l'armée vraisemblablement mort depuis un an peut utiliser un pouvoir de 4400 pour tuer des gens aujourd'hui à Seattle. | Open Subtitles | أتسائل كيف لعريف في الجيش ومن المفترض أنه مات منذ سنة أن يستخدم قدرة الـ 4400 ليقتل الناس نهاراً في سياتل |
Je me demande comment ma fille va le vivre, d'être sans son père. | Open Subtitles | أتسائل كيف لأبنتك سوف تشعر بأنه ليس لديها أب؟ |
Je me demande ce que ça fait d'avoir 91 ans. | Open Subtitles | أتسائل كيف يكون الشعور عندما تكون في عمر الـ91 |
Je me suis demandé comment il nous avait trouvés. | Open Subtitles | لما يقارب قرنًا أخذت أتسائل كيف وجدنا والدنا. |
Ce sentiment ancien me fait me demander comment j'ai pu résister aussi longtemps. | Open Subtitles | هذا الشعور القديم يجعلني أتسائل كيف كان لدي القوة للمقاومة |
Je me demande quel goût a le linceul. | Open Subtitles | أتسائل كيف يبدو طعم كفن تورينو ؟ |
je me demandais comment payer ma retraite anticipée. | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل كيف أتحمل التقاعد المُبكر. |
Je me demande comment mon cher, angélique de frère a eu une idée si méchamment intelligente. | Open Subtitles | أتسائل كيف استطاع أخي الملائكي العزيز أن يُفكر بتلك الفكرة الحذقة الشريرة |
Et Je me demande comment vous voulez prouver que je l'ai fais. | Open Subtitles | وأنا أتسائل كيف يمكنكِ أن تثبتي بأنها أنا |
Mais Je me demande comment votre femme et, plus importante à vos yeux, votre maîtresse française réagiront lorsqu'elles sauront que vous avez une nouvelle fille. | Open Subtitles | ولكني أتسائل كيف أن زوجتك، والأهم من ذلك، عشيقتك الفرنسية، سيتصرفون عندما يعلمون بالأمر. أنك انتقلت إلى فتاة جديد. |
Je me demande comment je peux être aussi chanceux. | Open Subtitles | كنت أتسائل كيف أصبحتُ محظوظا لهذه الدرجة. |
Je me demande comment les lesbiennes font l'amour ? | Open Subtitles | أتسائل كيف يعرفن السحاقيات بأنهن إنتهين من ممارسة الجنس |
Tu vois, ça s'est reproduit, c'est la deuxième fois, et Je me demande comment elle le prend. | Open Subtitles | تعرفين أن الأمر حدث مرة أخري الرجل الثاني . أتسائل كيف تتعامل مع الأمر؟ |
Je me demande comment font les pas courageux. | Open Subtitles | يجعلني أتسائل كيف يتصرف الأطفال غير الشجعان. |
Je me demande comment il a entendu parler de nous. Il n'était pas sur ma liste. | Open Subtitles | أتسائل كيف علم بوجودنا لم يكن في قائمة أي شخص |
Je me demande comment ça a l'air de prendre l'apparence de l'environnement dans lequel vous êtes | Open Subtitles | أتسائل كيف يبدو الأمر أن تأخذ الشكل الفراغي الذي تحوزه |
Ce n'est pas facile d'en casser une. Je me demande comment elle a fait. | Open Subtitles | ليسمنالسهلكسّرواحدةمنهذهِ، أتسائل كيف تمكنت من القيام بذلك. |
Je me demande comment j'ai pu trouver mon chemin dans la vie sans que mes pas soient dirigés par quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | أتسائل كيف لم أجد طريقي في العالم حتى الآن عدى عن مباشرة خطواتي بين كل قرش |
Je me demande ce que penseraient les survivants de la Shoah, s'ils apprenaient que de l'argent a été réclamé en leur nom, sans qu'ils ne le sache ou n'en voit un centime. | Open Subtitles | أتسائل كيف سيشعر بعض نجاة المحرقة بمعرفة أن هناك مال مزعوم بإسمهم بدون معرفتهم , أو حتى رؤية قرش واحد |
Je me suis toujours demandé comment mes outils fonctionneraient sur une femme. | Open Subtitles | سأفعل, كما ترى دائماً أتسائل كيف لعدتي أن تعمل مع أجزاء أمرأة |
Eh bien, j'ai plus de temps pour faire du sport maintenant que je n'ai pas à me demander comment et où tu vas me poignarder dans le dos. | Open Subtitles | حسناً , لم أعد أقضي الوقت على دراجة الرياضة حيث أني لا أقضي الوقت أتسائل كيف ومتى سوف تطعنني من الخلف |
Je me demande quel effet ça doit faire. | Open Subtitles | أتسائل كيف يكون ذلك |
je me demandais comment quelqu'un qui travaille chez un glacier - peut rester aussi mince. | Open Subtitles | أتعرفين ، أتسائل كيف شخص يعمل في متجر آيسكريم أن يحافظ على جماله مثلك |