"أتصدقين" - Translation from Arabic to French

    • Tu crois
        
    • Vous croyez
        
    • Tu peux croire
        
    • y crois
        
    • Tu le crois
        
    • Pouvez-vous y croire
        
    • le croire
        
    • croirais-tu
        
    Tu crois l'histoire de Smith à propos de l'homme dans la chaufferie ? Open Subtitles أتصدقين قصة سميث عن الرجل في غرفة البخار ؟
    Tu crois que je les ai utilisées pour faire une descente ? Open Subtitles أتصدقين أنني كنت أعلمّك كيفية الكسر و الدخوُل،
    Tu crois qu'elle était sincère, qu'elle faisait tout ça Open Subtitles أتصدقين ما كانت تقوله بأنها كانت تفعل ذلك
    Ma femme dit que Vous croyez qu'une dénommée Elana March a tué mon fils ? Open Subtitles تقول لك زوجتي أتصدقين أن امرأة تسمى (إلينا مارتش) قد قتلت ابني؟
    Je sais. Tu peux croire qu'on a eu la même idée? Open Subtitles أعرف أتصدقين أن لدينا نفس الفكرة
    Et je me suis fait choper pour fraude aux aides sociales. T'y crois, ça ? Open Subtitles ثم دخلت إلى السجن بتهمة الأستيلاء على معونة الامهات والأطفال أتصدقين هذا؟
    Tu le crois réellement ? Open Subtitles أتصدقين هذا الكلام حقاً؟
    "Pouvez-vous y croire, avoir un mari admettant de coucher avec des prostituées ? Open Subtitles أتصدقين ما جرى؟ أن يعترف زوجكِ" "بإقامة علاقات مع العاهرات؟
    Epaule-moi, Pheebs. Tu crois à ces conneries de karma ? Open Subtitles هيا يا فيبي ، قفي بجانبي أتصدقين أنني كنت أقصد هذا ؟
    Tu crois vraiment qu'elle est morte de cause naturelle ? Open Subtitles أتصدقين حقًا أنها ماتت بأسباب طبيعية؟
    - Sparks n'a rien avoir avec ça. - Tu crois ça ? Open Subtitles -سباركس" ليس له علاقة بالأمر" أتصدقين هذا ؟
    Quoi? Tu crois que les autres ne font pas la même chose? Open Subtitles أتصدقين حقاً بأن الآخرين لا يفعلون ذلك؟
    Est-ce que Tu crois à cette histoire ? Open Subtitles أتصدقين هذه الرواية؟
    Tu crois en ces choses ? Open Subtitles أتصدقين هذه الأشياء؟
    Vous croyez Lopez à propos de la mort de son partenaire ? Open Subtitles أتصدقين قصة لوبيز بخصوص موت شريكه؟
    Vous croyez que les gens peuvent changer ? Open Subtitles أتصدقين بأن الناس يمكن أن يتغيروا؟
    Vous croyez vraiment ? Open Subtitles أتصدقين ذلك حقًّا؟
    Il parait qu"on est ensemble. Tu peux croire ca ? Open Subtitles -اعتدنا أن نكون عشاق، أتصدقين ذلك؟
    Oui, Tu peux croire ça ? Open Subtitles أجل, أتصدقين ذلك؟
    Son fils n'est pas allé au tribunal. Le premier jour... Tu y crois ? Open Subtitles لم يحضر ابنها أولى جلسات المحاكمة أتصدقين هذا؟
    Tu le crois ? Open Subtitles أتصدقين هذا الرجل؟
    Pouvez-vous le croire, c'est mon premier tour en limousine. Open Subtitles أتصدقين أن هذه أول مرة أركب فيها سيارة ليموزين؟
    Rien, pour faire changement. Le croirais-tu ? Open Subtitles لا شئ , على سبيل التغيير أتصدقين ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more