Appelle-moi quand c'est fini, et je serais là en un instant. | Open Subtitles | أتصل بي عندما تنتهي وسأكون هنا في لمح البصر |
Si tu as besoin de quelque chose, Appelle-moi, peu importe l'heure. | Open Subtitles | أذا ما أحتجت الى أي شئ على الأطلاق فقط أتصل بي لا يهم في أي وقت |
Et si vous voulez étendre le sujet et le faire sur le reste de l'équipe, Appelez-moi. | Open Subtitles | وإذا كنت تريد أن تتفرع وتغطية بقية أعضاء الفريق, أتصل بي |
Quelque chose a dû arriver, sans quoi il aurait appelé. | Open Subtitles | أعتقدت أن شيء ما حدث في العمل أو لكان أتصل بي |
Non mais tu aurais dû m'appeler s'il l'avait fait. | Open Subtitles | لا, لكن يجب أن يكون أتصل بي إذا كان عنده |
Je dois y aller avant qu'ils découvrent que je suis parti, mais si tu es vivant... j'espère que tu l'es Rappelle-moi à ce numéro. | Open Subtitles | عليً أن أذهب قبل أن يعرفوا .. بإني رحلت لكن إن كنتَ حياً أتمنى أنك كذلك أتصل بي على هذا الرقم |
Il m'a appelée hier soir. Il a dit qu'il voulait me voir. | Open Subtitles | لقد أتصل بي ليلة أمس, فقط طلب مني أن أقابله |
Appelez moi quand vous aurez quelqu'un en garde à vue. | Open Subtitles | أتصل بي عندما يكون لديك أحد فى الحيس |
Dans dix ans, quand tu sera fatigué de briser des coeurs, Appelle moi, je te garderai une place au Five-O. | Open Subtitles | في حوالي عشر سنوات عندما تتعب من تحطيم القلوب أتصل بي سنحجز مكان من أجلك في فريق الشرطة |
Reste ici et si tu le vois, Appelle-moi. | Open Subtitles | حسناً ، تسكع بهذا المكان و أذا رأيته أتصل بي فقط |
Appelle-moi, connard, au moins pour me dire que tu m'as prise pour une conne et que tu es un ripou comme tous ces autres sales flics de merde. | Open Subtitles | أتصل بي أيها السافل, على الأقل لتخبرني بأنك لا تبالي بأنك بعت نفسك مثل جميع أولئك الشرطة المقززين. |
Appelle-moi dès qu'il y a du nouveau. Avant que tu partes, j'aimerais te parler de quelque chose. | Open Subtitles | أتصل بي في المنزل في اللحظة التي تسمع فيها شيئا قبل أن تذهبي |
- Appelle-moi si tu veux sortir. | Open Subtitles | فقط أتصل بي عندما تود الخروج أو أتصل بي بجميع الأحوال |
Peut-être pas la police, mais j'ai mon équipe. Appelez-moi. | Open Subtitles | ربما لن تعمل بالوحده ولكن تعمل لدي , أتصل بي |
Appelez-moi en cas de souci. Il avait la pêche. | Open Subtitles | هذه أولوياتك ، وهذه تذاكر السفر أتصل بي إذا حدثت مشكله |
Appelez-moi et on organisera un autre rendez-vous. J'y tiens. | Open Subtitles | أتصل بي وسوف نحدد ميعادا جديدا أعدك بأن هذا هو ما أريده |
Père le sait probablement déjà. Il m'a appelé. | Open Subtitles | يبدو أن أبي يعرف بالفعل عن ذلك لقد أتصل بي |
Il m'a appelé il y a dix minutes et m'a dit qu'il était inquiet de ne pas pouvoir garder ses mains loin d'elle. | Open Subtitles | هو أتصل بي قبل عشر دقائق و أخبرني بأنه كان قلقاً من أنه لن يستطيع إبقاء يديع بعيداً عنها |
Jerry Lewis m'a appelé et m'a dit "Je veux que tu me peignes avec ma famille ... avec des vêtements de clown" | Open Subtitles | جيري لويس أتصل بي و طلب مني أن أرسمه هو و عائلته بطريقة مضحكة |
Vous pouvez m'appeler, pour reprendre la conversation. | Open Subtitles | أتصل بي حالما عند فراغكِ لنستأنف مُحادثتنا هذه |
Rappelle-moi quand tu auras ce message, s'il te plaît. | Open Subtitles | أتصل بي, حالما تصـُـلك رسالتي هذا, أرجوك |
Il m'a appelée en pleurant et j'ai dû faire semblant de ne pas être écœurée par ses émotions. | Open Subtitles | أجل , أتصل بي وهو يبكي. واضطررت للتظاهر بأني لم أشمئز من قبل مشاعره. |
Appelez moi lorsqu'un taxi viendra refaire le devant. | Open Subtitles | أتصل بي عندما يأتيك سيارة الأجرة من أجل تصليح غطاء الأمامي |
Ok, Appelle moi dans le cas ou ils demanderaient une référence. | Open Subtitles | حسناً، أتصل بي إذا طلبوا تصريح حرفي |