"أتظنين أنني" - Translation from Arabic to French

    • Tu crois que
        
    • Tu penses que
        
    • Vous croyez que
        
    • Vous pensez que
        
    • Pensez-vous que je
        
    Après avoir lutté si dur pour échapper à ma vie pourrie, Tu crois que je vais te laisser tout foirer, salope ? Open Subtitles بعد كل هذا العناء من أجل أن أهرب من حياتي القذرة أتظنين أنني سأقف هنا وأشاهدكِ تهدرين كل شئ؟ ايتها العاهرة
    Tu crois que je l'aurais laissé détruire les hôtes ? Open Subtitles أتظنين أنني قد أسمح له بتدمير جميع المضيفين، وكلّ عملنا؟
    Tu penses que je pourrais faire ce boulot ? Open Subtitles كنت أتسائل، أتظنين أنني أستطيع أن أفعل هذا؟
    Tu penses que je vais laisser la star ici, suppliant qu'on l'emmène? Open Subtitles أتظنين أنني سأترك تلك النجمة تبحث عن توصيلة؟
    Vous croyez que je sais toujours ce que je dois lui dire ou pas ? Open Subtitles أتظنين أنني أعرف دائماً ما يجب قوله أو عدم قوله له؟
    Vous pensez que je ne pourrais pas les enlever si je voulais? Open Subtitles أتظنين أنني لن أصطحبهم معي إن استطعت؟
    Pensez-vous que je ne sais pas qu'un enregistrement sonore peut être manipulé? Open Subtitles أتظنين أنني لا أعلم أن أي تسجيل صوتي يمكن التلاعب به؟
    Tu crois que j'ignore tout à son sujet ? Open Subtitles أتظنين أنني كنت جاهلاً عن هذا الرجل طيلة حياتي؟
    Si Tu crois que j'en veux à ton vieux cul merdeux Open Subtitles اللعنة! أتظنين أنني من اممكن أن أفعل شيئاً معك؟
    Tu crois que je ne suis pas au courant... de ces mensonges ignobles ? Open Subtitles أتظنين أنني لست على علم بتلك التهم ؟ أتظنين أننى لست على علم بتلك الأكاذيب الشريرة ؟
    Tu crois que je ne peux pas supporter ta vie sexuelle ? Open Subtitles أتظنين أنني هشة كي اتحمل حياتكِ العاطفية؟
    Tu crois que je suis trop fragile pour connaître ta vie sexuelle ? Open Subtitles أتظنين أنني هشة كي اتحمل حياتكِ العاطفية؟
    Tu crois que je ne vois pas ce que tu fais ? Open Subtitles أتظنين أنني لا اعرف ماغايتك؟ لن يفرّ أحد.
    Tu penses que la chute arrive trop tard ? Open Subtitles أتظنين أنني أستغرق وقتاً طويلاً لأصل إلى ما أريد قوله؟
    Tu penses que j'aime ressentir ça ? Open Subtitles أتظنين أنني أريد أن أشعر بما أشعر به الآن؟
    Tu penses que j'ai encore des empreintes ? Open Subtitles أتظنين أنني مازال لدي بصمات أصابع؟
    Tu penses que je n'ai jamais vu ça avant ? Open Subtitles أتظنين أنني لم أرَ هذا من قبل؟
    Tu penses que je veux vivre comme ça ? Open Subtitles أتظنين أنني أريد ان أحيا هكذا؟
    Vous croyez que je veux être un interne de plus qui couche avec son titulaire ? Open Subtitles أتظنين أنني أريد أن أكون مستجد آخر ينام مع طبيب مقيم؟
    Vous croyez que j'ai pas vu ce que vous y ajoutez? Open Subtitles أتظنين أنني لم أر ما وضعتيه في الكوب مع العصير؟
    Vous pensez que je n'ai pas essayé de me souvenir? Open Subtitles أتظنين أنني لم أحاول أن أتذكر؟
    Pensez-vous que je ne comprends pas Ce que c'est d'être différent? Open Subtitles أتظنين أنني لا أفهم الشعور بكونك مختلف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more