"أتظن حقاً" - Translation from Arabic to French

    • Tu crois vraiment
        
    • Tu penses vraiment
        
    • Vous pensez vraiment
        
    • Pensez-vous vraiment
        
    • penses vraiment qu'
        
    • croyez
        
    • crois vraiment que
        
    • pensez vraiment qu'
        
    Tu crois vraiment qu'il peut y arriver ? Open Subtitles أتظن حقاً أن هذا الحقير قادر على تحقيق الأمر ؟
    Tu crois vraiment que c'est le genre de gars qui irait dans un hôpital ? Open Subtitles أتظن حقاً بأنه ذلك النوع من الرجال سيذهب إلى مشفىً؟
    Ouais, bien essayé,mais... mais Tu crois vraiment que je me soucie plus de cette campagne que de toi? Open Subtitles , أجل , حسناً , محاولة طيبة أتظن حقاً أني أهتم بهذه الحملة أكثر من اهتمامي بك؟
    Je suis officier de police. Tu penses vraiment qu'on va te croire ? Open Subtitles أنا ضابط شرطة، أتظن حقاً أن هناك ثمة من سيصدّقك؟
    Tu es sérieux. Tu penses vraiment que tu vas avoir beaucoup d'argent. Open Subtitles أنت جاد أتظن حقاً أنك ستنال أموالاً كثيرة ؟
    Vous pensez vraiment qu'en venant augmenter la température, je vais craquer et abandonner tous mes principes ? Open Subtitles أتظن حقاً أنه إن أتيت هنا و زودت الحرارة و جعلت الرائحة سيئة سأنسحب و أتجاهل كل ما يهمني؟
    Pensez-vous vraiment que vous obtiendrez de suite? Open Subtitles أتظن حقاً انك تستطيع مغادرة الجزيرة ؟
    Tu crois vraiment que Larry Schoenfeld s'intègrera à notre cercle ? Open Subtitles أتظن حقاً بأنهم سينسجموا مع الحضور حقاً ؟
    Tu crois vraiment pouvoir taper sur 4 touches avant que je ne presse la détente? Laissez un message et je vous rappellerai. Open Subtitles أتظن حقاً أنه يمكنك الوصول لأربعة أزرار قبل أن أصل أنا لواحد؟
    Tu crois vraiment pouvoir justifier un meurtre ? Open Subtitles أتظن حقاً أنه يمكنك تبرير القتل؟
    Tu crois vraiment que je peux devenir une star ? Open Subtitles أتظن حقاً أنه بمقدوري أن أغدو مشهورة؟
    Tu crois vraiment qu'il y a quelque chose à trouver ? Open Subtitles أتظن حقاً أن هناك ما بقي كي يُكتشف؟
    Tu crois vraiment que ça va marcher ? Open Subtitles أتظن حقاً بأن أي شئ من هذا سينجح ؟
    Tu penses vraiment qu'il y a un pays qui s'appelle Chad? Open Subtitles أتظن حقاً أن هنالك بلد يدعى تشاد
    Tu penses vraiment que tu vas découvrir la vérité sur cette histoire? Open Subtitles أتظن حقاً أنك ستصل لحل هذه القضية؟
    Donc Tu penses vraiment que c'est la meilleure façon d'utiliser notre temps ? Open Subtitles أتظن حقاً أن هذا أفضل استغلال لوقتنا؟
    Tu penses vraiment qu'un autre... Open Subtitles أتظن حقاً أنك باستخدام ألاعيبك ... الواضحة تماما سـ
    Vous pensez vraiment pouvoir tenir toute une journée ? Open Subtitles أتظن حقاً أنه يمكنك الاستمرار طوال اليوم
    Vous pensez vraiment pouvoir marchander avec ces lézards ? Open Subtitles أتظن حقاً أنه يمكنك أن تتعامل مع هذه السحالي؟
    Pensez-vous vraiment que Patty Hewes va laisser aller ce témoignage jusqu'au bout ? Open Subtitles أتظن حقاً أن (باتي هيوز) ستترك جلسة الحضانة تمر بسلام؟
    C'est une dur à cuire et une rabat-joie, je te l'accorde mais vous ne la croyez tout de même pas capable d'une telle chose ? Open Subtitles إنها صارمة للغاية و هادمة اللّذات، أعترف لك بهذا، ولكن أتظن حقاً أنها قادرة على هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more