honoraires et frais de gestion | UN | أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
Avenants découlant de l'augmentation des honoraires et des coûts de gestion dus au grand nombre de changements apportés au projet | UN | أوامر التغيير المتصلة بزيادة أتعاب المهنيين والتكاليف الإدارية، نتيجة لضخامة حجم التغيير في المشروع. |
Étendre la provision pour hausse des prix aux honoraires et frais de gestion | UN | توسيع نطاق الاعتماد الخاص بتصاعد الأسعار في المستقبل ليشمل أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
honoraires et frais de gestion | UN | أتعاب المهنيين والتكاليف الإدارية |
En conséquence, un montant total de 40,2 millions de dollars a été transféré depuis la rubrique Révisions prévisionnelles des prix à la rubrique honoraires et frais de gestion; | UN | ونُقل ما مجموعه 40.2 مليون دولار من بند تصاعد الأسعار في المستقبل إلى أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة على هذا النحو؛ |
Transfert vers la rubrique honoraires et frais de gestion | UN | النقل إلى بند أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
honoraires et frais de gestion | UN | أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
honoraires et frais de gestion | UN | أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
honoraires et frais de gestion | UN | أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
honoraires et frais de gestion | UN | أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
honoraires et frais de gestion | UN | أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
honoraires et frais de gestion | UN | أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
Les honoraires et frais de gestion ont connu une augmentation soutenue et importante. | UN | 64 - وسجلت أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة نمواً كبيراً ومستمراً. |
Ventilation des honoraires et frais de gestion | UN | توزيع أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
Désormais, l'augmentation des honoraires jusqu'à la fin de l'exécution du projet est prise en compte dans la majorité des marchés d'étude et ces frais sont inclus dans la rubrique honoraires. | UN | وتتضمن أغلبية عقود التصميم، في صورتها الحالية، تقديرات للتصاعد حتى نهاية المشروع، ومن ثم فإن تلك التكاليف مدرجة الآن في باب أتعاب المهنيين من الميزانية. |
Au paragraphe 87, le Comité a recommandé à l'Administration d'étendre la portée de la provision pour hausse prévisionnelle des prix aux honoraires et frais de gestion. | UN | 247 - وفي الفقرة 87، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بتمديد نطاق الاعتماد المخصص لتصاعد الأسعار في المستقبل ليشمل أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة. |
L'Assemblée a en particulier demandé que les honoraires soient ventilés sur les autres catégories en fonction du type de service considéré (exemple : les dépenses de supervision des travaux ont été transférées de la rubrique honoraires à la rubrique Travaux. | UN | وطلبت الجمعية العامة على وجه الخصوص أن يُعاد توزيع أتعاب المهنيين على سائر فئات النفقات وفقا لنوع الخدمة المعنية (فعلى سبيل المثال، نُقلت تكاليف الإشراف على الأشغال من بند الأتعاب إلى بند التشييد). |
Ces derniers ne sont pourtant pas le seul élément soumis aux changements de prix; les montants correspondant aux études techniques et aux autres honoraires y sont également soumis, la plupart des contrats contenant une clause de révision prévisionnelle des prix qui peut être appliquée à compter de 2010. | UN | غير أن أعمال التشييد لم تكن هي العنصر الوحيد الخاضع لتغيرات في الأسعار؛ فأتعاب منجزي دراسات التصميم وغيرها من أتعاب المهنيين كانت أيضا خاضعة لهذه التغيرات، إذ إن معظم العقود تشتمل على بند تصاعد الأسعار في المستقبل الذي يمكن أن ينفذ ابتداء من عام 2010. |
Le Comité recommande à l'Administration d'étendre la portée de la provision pour hausse prévisionnelle des prix aux honoraires et frais de gestion. | UN | 87 - يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتمديد نطاق الاعتماد الخاص بتصاعد الأسعار في المستقبل ليشمل أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة. |
L'accroissement de 462 000 dollars enregistré à la rubrique des honoraires et frais de gestion, qui couvre le coût de l'audit technique, a été financé sur les ressources de la provision pour imprévus. | UN | 91 - واستعمل مخصص الطوارئ اللازم للمشروع في تمويل الزيادة في أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة بمقدار 000 462 دولار وذلك للوفاء بتكاليف المراجعة التقنية. |