"أتعتقد أنني" - Translation from Arabic to French

    • Tu crois que je
        
    • Tu penses que je
        
    • Vous pensez que je
        
    • Vous croyez que je
        
    • Tu crois que j'
        
    • Tu me prends pour
        
    • crois que j'ai
        
    • Vous pensez que j'ai
        
    • - Vous croyez que
        
    • Vous croyez que j'ai
        
    Une minute. Tu crois que je fais ça pour l'argent ? Open Subtitles مهلاً، أتعتقد أنني أقوم بهذا من أجل المال ؟
    Si les flics arrivaient, Tu crois que je serais toujours ici? Open Subtitles لو كانت الشرطة لآتية أتعتقد أنني كنت سأظل هنا؟
    Tu penses que je n'ai pas besoin d'un Pasadena de temps en temps ? Open Subtitles أتعتقد أنني لم أستطع أن أذهب إلى هناك بين فترة وأخرى؟
    Vous pensez que je ne sais rien de votre compagne en interne ? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أعلم أنك تقود حملة لتأييدك من الداخل ؟
    Vous croyez que je le sais pas quand je suis suivi ? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أعلم بشأن الأمر عندما تتم مُلاحقتي ؟
    Tu crois que j'aurais été assez imprudent pour laisser un témoin m'identifier ? Open Subtitles أتعتقد أنني مُهمل كي أسمح لشاهد أن يتعرف عليّ؟
    Personne vient ici me foutre une raclée. Tu me prends pour un con ? Open Subtitles ولا يمكن لأحد أن يأتي إلى هنا ويهينني، أتعتقد أنني أحمق؟
    Tu crois que je suis du genre à cafter ? Open Subtitles أتعتقد أنني من النوع الذي يشي بأحد ، عن أي شيء ؟
    Tu crois que je n'étais pas consciente de risquer la prison ? Open Subtitles أتعتقد أنني لم أدرك أنني قد أذهب إلى السجن بسبب ذلك الأمر ؟
    Tu crois que je veux rester coincé ici avec toi ? Open Subtitles من فضلك ، أتعتقد أنني أريد أن أكون عالقا هنا معك؟
    Si Tu crois que je vais signer, t'es cinglé. Open Subtitles أتعتقد أنني سأقوم بالتوقيع ؟ أنت أكثر جنونا مما ظننت
    Tu crois que je devrais faire des caricatures ? Open Subtitles أتعتقد أنني يجب أن أرسم صوراً كاريكاتورية؟
    Tu penses que je n'ai pas besoin d'un peu de sécurité Open Subtitles أتعتقد أنني لن أرغب في بعض السلامة بالكثرة ؟
    Tu penses que je ne prêtes pas attention à celui qui me poursuit ? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أعطي أولوية لمعرفة من يلاحقني؟
    Tu penses que je suis ce genre de loser qui ne peut offrir de cadeau à sa famille ? Open Subtitles أتعتقد أنني شخصاً فاشلاً والذي لايستطيع أن يجلب هدايا لافراد عائلته ؟
    Vous pensez que je modifierais ma saisine, contre plus de fonds Open Subtitles أتعتقد أنني سأصوت بالإستحقاق إذا دعمت بحث الزهايمر
    Notre proposition... Ça veut dire laisser un terroriste s'échapper. Vous pensez que je suis fou ? Open Subtitles هو ترك أرهابي معروف يهرب، أتعتقد أنني مجنون؟
    Vous croyez que je voulais faire imploser l'économie ? Open Subtitles أنا أعمل في المجال المالي، اللعنة أتعتقد أنني أريد إنهيار الإقتصاد؟
    Tu crois que j'aime être là, à me prostituer pour avoir un boulot ? Open Subtitles أتعتقد أنني سعيدّة هنا، أعاهر بنفسي من أجل فرصة؟
    Tu me prends pour un imbécile ? Open Subtitles أتعتقد أنني مغفل؟
    Tu crois que j'ai fait tout ce chemin pour te chercher, et pas faire la fête ? Open Subtitles أتعتقد أنني سأقطع كل هذا الطريق لكي أخدك معي دون أن أحتفل ؟
    Vous pensez que j'ai eu mon poste sans être le meilleur ? Open Subtitles أتعتقد أنني قد أصل إلى منصبي هذا دون أن أكون الأفضل؟
    - Vous croyez que je ne sais pas que vous êtes derrière la fuite de Karen Jennings ? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أعلم أنك من هرّب (كارين جينينغز)
    Vous croyez que j'ai assassiné quelqu'un ? Open Subtitles أتعتقد أنني قتلت أحدهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more