Bien je vais vérifier ses comptes pour un gros dépôt en euros. | Open Subtitles | حسناً سوف أتفحص حسابه البنكي لأي إيداعات كبيره من اليورو |
Nous devons vérifier certaines choses avant de rendre ça officiel. | Open Subtitles | علي فقط أن أتفحص أشياء معينة قبل أن يكون الأمر رسميًا |
Je regarde ses mails et ses contacts en ce moment. | Open Subtitles | أتفحص هاتفها، ورسائلها الألكترونية بينما نحن نتحدث |
Elle va bien maintenant, mais Je vérifie encore le niveau de bactéries dans la station. | Open Subtitles | هي بخير الآن، و لكنني لا زلتُ أتفحص نمو البكتيريا في المحطة |
Je regardais dans la liste du gouvernement, et le nom de Max Comey est souvent revenu. | Open Subtitles | حسنا,لقد كنت أتفحص قائمه المراقبه الخاصه بالحكومه ورأيت اسم تم اضافته حديثا ماكس كومى |
J'étais juste en train de regarder s'ils avaient déjà un suspect. | Open Subtitles | كنتُ فقط أتفحص لو وجدوا مشتبه به إلى الآن؟ |
Je vérifiais si j'étais dans les temps, et je le suis. | Open Subtitles | كنت أتفحص لأتأكد أنى فى الموعد ، وأنا كذلك |
Tu m'as demandé de jeter un œil sur... un véhicule. | Open Subtitles | طلبت منّي أن أتفحص تلك السيارة |
Quand j'examinais le crâne, j'ai trouvé que les fissures étaient... | Open Subtitles | ،عندما كنت أتفحص الجمجمة ...وجدت أن الصدوع |
Je dois juste vérifier les sabots, pour être sûr qu'il est robuste. | Open Subtitles | ولكن عليّ أن أتفحص حوافره، لأتاكد من متانتها |
Je veux juste vérifier quelques trucs, avant. | Open Subtitles | أريد فقط أن أتفحص بضعة أشياء قبل أن أمضي |
- Ferme les yeux. Je ne fais que vérifier son cellulaire. | Open Subtitles | اغلقِ عينيكِ.إنني فقط أتفحص تليفونه المحمول. |
Mais quand vous parlez je regarde vos bras, vos jambes, votre poitrine. | Open Subtitles | ..لكن عندماتَتكلّمُ. أتفحص ساعديك، سيقانكَ، صدركَ. |
On en reparle. D'ici là, regarde nos chiffres. | Open Subtitles | سأحدثك عندما أعود، إنني أتفحص العمل |
Je regarde le tissu qu'on a utilisé pour les tests d'ADN... | Open Subtitles | أتفحص النسيج الذي استخدمناه في فحص الحمض النووي... |
Tu veux que Je vérifie ta tension, pour s'assurer que tout va bien ? | Open Subtitles | هل تريد ان أتفحص ضغط دمك، لأتأكد من سلامة كل شيء؟ |
- Je vérifie ton outil de localisation pour voir où tu étais il y a deux jours à 6h57 du matin heure à laquelle Justin a récupéré le dossier. | Open Subtitles | أتفحص متتبع المواقع لآرى اين كنت في الساعه 6: 57 صباحاً قبل يومين |
Je vérifie rarement le village du chauffeur. | Open Subtitles | ناذرا ما أتفحص الوجه على التطبيق مع السائق |
Je regardais à travers la poussière d'os et j'ai trouvé quelques particules ayant une masse suffisante pour être examinée. | Open Subtitles | كنت أتفحص غبار العظم ووجدت بضع جزيئات التي تملك كتلة كافية لإختبارها. |
Je regardais l'anneau et ça m'a paru étrange qu'il y ait pas de copyright dessus. | Open Subtitles | إسمعوا, كنت أتفحص الخاتم و بدا و كأنه غريب بعض الشيء لا يحتوي على ملحوظة حقوق الملكية |
Oui, pas de trace d'effraction, mais... je vais regarder les fenêtres. | Open Subtitles | ،أجل، لا إشارة للإقتحام، لكن دعني أتفحص النوافذ |
FILLE INCONNUE Je vérifiais mon annonce. | Open Subtitles | كنت أتفحص لأتأكد من أن الجريدة قد وضعت إعلاني. |
J'ai eu un œil sur lui quand j'ai regardé sa cheville. | Open Subtitles | ألقيت نظرة عليه وأنا أتفحص معصمه. |
J'examinais les blessures perimortem quand je suis tombé sur ces fractures du Pouteau-Colles aux extrémités distales des radius. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتفحص الكسور عند وقت الوفاة و وجدتُ هذه كسور (كوليس) عند النهاية البعيدة للكعبرة |
Oui, je comprends. Et je vais examiner ça. | Open Subtitles | أجل, أتفهم ذلك, و سوف أتفحص الأمر |