"أتفحص" - Translation from Arabic to French

    • vérifier
        
    • regarde
        
    • Je vérifie
        
    • regardais
        
    • regarder
        
    • vérifiais
        
    • œil
        
    • examinais
        
    • examiner
        
    Bien je vais vérifier ses comptes pour un gros dépôt en euros. Open Subtitles حسناً سوف أتفحص حسابه البنكي لأي إيداعات كبيره من اليورو
    Nous devons vérifier certaines choses avant de rendre ça officiel. Open Subtitles علي فقط أن أتفحص أشياء معينة قبل أن يكون الأمر رسميًا
    Je regarde ses mails et ses contacts en ce moment. Open Subtitles أتفحص هاتفها، ورسائلها الألكترونية بينما نحن نتحدث
    Elle va bien maintenant, mais Je vérifie encore le niveau de bactéries dans la station. Open Subtitles هي بخير الآن، و لكنني لا زلتُ أتفحص نمو البكتيريا في المحطة
    Je regardais dans la liste du gouvernement, et le nom de Max Comey est souvent revenu. Open Subtitles حسنا,لقد كنت أتفحص قائمه المراقبه الخاصه بالحكومه ورأيت اسم تم اضافته حديثا ماكس كومى
    J'étais juste en train de regarder s'ils avaient déjà un suspect. Open Subtitles كنتُ فقط أتفحص لو وجدوا مشتبه به إلى الآن؟
    Je vérifiais si j'étais dans les temps, et je le suis. Open Subtitles كنت أتفحص لأتأكد أنى فى الموعد ، وأنا كذلك
    Tu m'as demandé de jeter un œil sur... un véhicule. Open Subtitles طلبت منّي أن أتفحص تلك السيارة
    Quand j'examinais le crâne, j'ai trouvé que les fissures étaient... Open Subtitles ،عندما كنت أتفحص الجمجمة ...وجدت أن الصدوع
    Je dois juste vérifier les sabots, pour être sûr qu'il est robuste. Open Subtitles ولكن عليّ أن أتفحص حوافره، لأتاكد من متانتها
    Je veux juste vérifier quelques trucs, avant. Open Subtitles أريد فقط أن أتفحص بضعة أشياء قبل أن أمضي
    - Ferme les yeux. Je ne fais que vérifier son cellulaire. Open Subtitles اغلقِ عينيكِ.إنني فقط أتفحص تليفونه المحمول.
    Mais quand vous parlez je regarde vos bras, vos jambes, votre poitrine. Open Subtitles ..لكن عندماتَتكلّمُ. أتفحص ساعديك، سيقانكَ، صدركَ.
    On en reparle. D'ici là, regarde nos chiffres. Open Subtitles سأحدثك عندما أعود، إنني أتفحص العمل
    Je regarde le tissu qu'on a utilisé pour les tests d'ADN... Open Subtitles أتفحص النسيج الذي استخدمناه في فحص الحمض النووي...
    Tu veux que Je vérifie ta tension, pour s'assurer que tout va bien ? Open Subtitles هل تريد ان أتفحص ضغط دمك، لأتأكد من سلامة كل شيء؟
    - Je vérifie ton outil de localisation pour voir où tu étais il y a deux jours à 6h57 du matin heure à laquelle Justin a récupéré le dossier. Open Subtitles أتفحص متتبع المواقع لآرى اين كنت في الساعه 6: 57 صباحاً قبل يومين
    Je vérifie rarement le village du chauffeur. Open Subtitles ناذرا ما أتفحص الوجه على التطبيق مع السائق
    Je regardais à travers la poussière d'os et j'ai trouvé quelques particules ayant une masse suffisante pour être examinée. Open Subtitles كنت أتفحص غبار العظم ووجدت بضع جزيئات التي تملك كتلة كافية لإختبارها.
    Je regardais l'anneau et ça m'a paru étrange qu'il y ait pas de copyright dessus. Open Subtitles إسمعوا, كنت أتفحص الخاتم و بدا و كأنه غريب بعض الشيء لا يحتوي على ملحوظة حقوق الملكية
    Oui, pas de trace d'effraction, mais... je vais regarder les fenêtres. Open Subtitles ،أجل، لا إشارة للإقتحام، لكن دعني أتفحص النوافذ
    FILLE INCONNUE Je vérifiais mon annonce. Open Subtitles كنت أتفحص لأتأكد من أن الجريدة قد وضعت إعلاني.
    J'ai eu un œil sur lui quand j'ai regardé sa cheville. Open Subtitles ألقيت نظرة عليه وأنا أتفحص معصمه.
    J'examinais les blessures perimortem quand je suis tombé sur ces fractures du Pouteau-Colles aux extrémités distales des radius. Open Subtitles لقد كنتُ أتفحص الكسور عند وقت الوفاة و وجدتُ هذه كسور (كوليس) عند النهاية البعيدة للكعبرة
    Oui, je comprends. Et je vais examiner ça. Open Subtitles أجل, أتفهم ذلك, و سوف أتفحص الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more