"أتفهّم ذلك" - Translation from Arabic to French

    • Je comprends
        
    • Je vois
        
    • comprends ça
        
    • comprends cela
        
    • comprends tout à fait
        
    Colonel Je comprends, mais si vous vouliez bien les commenter, nous vous en serions très reconnaissants. Open Subtitles أيها العقيد أتفهّم ذلك ولكن إن أمكنك التعليق فقط فنكون ممتنّون لك جداً.
    Vous reviens après beaucoup de médicaments. Je comprends. Open Subtitles أنت منهار من تأثير الأدوية أنا أتفهّم ذلك
    T'inquiète. Je comprends. Hey,bébé. Open Subtitles لا , لا عليك , يا أخي أنا أتفهّم ذلك مرحباً يا عزيزتي هل تريدين الخروج من هنا ؟
    Oui, Je vois ça. Open Subtitles أجل، أجل، أتفهّم ذلك
    Tu es mal à l'aise autour d'eux car tu te sens coupable. Je comprends ça. Open Subtitles أنتِ غير مُرتاحة حولهم لأنّكِ تشعرين بالذنب، وأنا أتفهّم ذلك.
    - Je comprends complètement. J'apprécie que vous m'aidiez les gars. Open Subtitles أتفهّم ذلك تمامًا، وإنّي ممتنة لمساعدتكما إيّاي.
    Je comprends très bien. Honnêtement. Open Subtitles من أجل الفتية المتهمين بهذه القضية أتفهّم ذلك, أتفهّم فعلاً
    Et qu'il y ait rien de bon pour moi dedans, Je comprends. Open Subtitles وبخصوص أنّني غير مناسبة لمسلسلكم أتفهّم ذلك
    Je sais que tu as besoin d'être seule. Je comprends. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أعرف أنّك تحتاجين وقتًا للإختلاء، أتفهّم ذلك.
    Si tu penses qu'il est temps d'arrêter, Je comprends. Open Subtitles وإذا رأيتِ إنه حان وقت إيقاف ذلك, فأنا أتفهّم ذلك
    Je comprends tout à fait, mais vous êtes en prison. Open Subtitles .. حسناً ، أنا أتفهّم ذلك تماماً ولكنكِ في السّجن
    C'est ma mère et c'est normal qu'elle ne veuille pas. - Je comprends. Open Subtitles هي لن تتفهّم أبداً, وهي أميّ, وهي ليس مفترضاً لهّا ذلك, أتفهّم ذلك, وذلك مقبول
    Vous savez, Je comprends c'est beaucoup pour moi de venir ici et vous demandez de vous battre pour mon combat. Open Subtitles أتعلمان، أتفهّم ذلك تطلب مني الكثير لآتي إلى هنا وأطلب منكما خوض معركتي
    Je sais que c'est délicat pour toi, ici. Je comprends très bien. Open Subtitles أعلم أن الوضع حساس سياسياً بالنسبة لكِ هنا، أتفهّم ذلك
    C'est vrai, le genre de décision qu'un véritable imam prendrait. Vous n'êtes qu'un remplaçant, Je comprends. Open Subtitles أجل، أجل، قرار يتّخذه الإمام الحقيقيّ، أمّا أنتَ فمجرّد بديل، أتفهّم ذلك
    Je l'aurais su si t'étais venu me voir, mais Je comprends. Open Subtitles كنتُ لأعلم إذا أتيتَ لزيارتي من حين لآخر لكن مهما يكن، أتفهّم ذلك
    Vous êtes de nouveau ensemble. Je comprends, c'est super. Open Subtitles لقد عُدتم سويّة يا رفاق، أتفهّم ذلك, إنه رائع
    Je vois. Open Subtitles أتفهّم ذلك.
    Je comprends ça, j'ai été éjecté d'un court de squash par Whitey Leblanc. Open Subtitles وجردني أشخاص بيض البشرة من كرامتي. rlm; أتفهّم ذلك.
    Je comprends cela et l égard que. Open Subtitles أتفهّم ذلك وأحترمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more