"أتقول أن" - Translation from Arabic to French

    • Tu dis que
        
    • Vous voulez dire que
        
    • veux dire que
        
    • dites que
        
    • de dire que
        
    Tu dis que mon garçon n'a pas ce qu'il faut pour jouer au football pro ? Open Subtitles أتقول أن ابنى لا يملك شىء لينضم إلى دورى المحترفين؟
    Tu dis que ces organismes ont mangé ces gens ? Open Subtitles أتقول أن تلك الكائنات أكلت هؤلاء الأشخاص؟
    Tu dis que les Maîtres du Temps voulaient que je fasse ça ? Open Subtitles أتقول أن سادة الزمان أرادوا أن أفعل هذا ؟
    Vous voulez dire que cette roche a des traces de tous les éléments connus de l'homme ? Open Subtitles أتقول أن هذه الصخرة بها آثار لكل العناصر المعروفة للبشر؟
    Vous voulez dire que ces parasites sont d'origine extraterrestre? Open Subtitles أتقول أن هذه الطفيليات فضائية المنشأ
    Tu veux dire que ces deux mecs ont été tués par la même arme ? Open Subtitles أتقول أن هذين الشخصين قتلوا بالسلاح نفسه؟
    Vous dites que le vice-président a tué toutes les personnes dans ce village ? Open Subtitles أتقول أن نائب الرئيس قتل كل هؤلاء الأشخاص في هذه القرية؟
    Est-ce que tu es en train de dire que ces diamants sont des zircons ? Open Subtitles .. أتقول أن هذه الماسات هي مكعّبات من الأكسيد البلّوري الأبيض ؟
    Donc Tu dis que celui qui fait ça lui a envoyé un SMS exprès ? Open Subtitles أذا أتقول أن أي كان من يقوم بهذا أرسل له الرسال متعمداً ؟
    Tu dis que tu peux avoir une emprise sur lui, qu'il t'es destiné à toi et pas à notre frère. Open Subtitles أتقول أن بمقدورك إقناعه أن قدره معك وليس مع شقيقنا
    " Dans ce royaume et dans les autres?" Tu dis que c'est la destinée? Open Subtitles "في هذه المملكة وبقية الممالك؟" أتقول أن هذا مصير حتمي؟
    Tu dis que c'est un Transformer qui a écris ça ? Open Subtitles أتقول أن " متحوّل" هو من كتب هذا ؟
    Tu dis que ma mère est un prophète ? Open Subtitles أتقول أن أمي كانت مُرسَلة؟
    Tu dis que c'est sa faute ? Open Subtitles أتقول أن هذا خطاؤها؟
    Tu dis que ma mère est une menteuse ? Open Subtitles أتقول أن أمي تكذب؟ كلا
    Vous voulez dire que notre suspect est en train de créer un parfum ? Mais comme parfum, le composant chimique que notre auteur a utilisé pour leurrer le sexe opposé... contient une note rance. Open Subtitles أتقول أن المشتبه به يصنع عطر ؟
    Vous voulez dire que ce gars est mort ? Open Subtitles أتقول أن هذا الرجل ميت ؟
    Vous voulez dire que ce Liu Jinxi a accidentellement arrêté Yan Dongsheng? Open Subtitles أتقول أن (ليو جينكسي) قبض على (يان دونشينغ) بالصدفة؟
    Tu veux dire que Jean l'aurai causé. Open Subtitles لقد إلتقطته إحدي أجهزتي الإستشعاريه " أتقول أن - جين - تسببت في هذا ؟ "
    Tu veux dire que le suspect a été blessé ? Open Subtitles إذاً أتقول أن المتشبهه كانت مصابة
    Vous dites que personne ne peut changer le futur ? Open Subtitles أتقول أن الإنسان ليس بوسعه تغيير المستقبل؟
    Êtes-vous en train de dire que quelqu'un dans le Palais travaille contre moi ? Open Subtitles أتقول أن هناك أحدا من داخل القصر يعمل ضدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more