"أتكلم باسم الدول" - Translation from Arabic to French

    • prendre la parole au nom des États
        
    • prends la parole au nom des États
        
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres et États associés du Marché commun du Sud (MERCOSUR) : Argentine, Bolivie, Brésil, Chili, Colombie, Équateur, Paraguay, Pérou, République bolivarienne du Venezuela et Uruguay. UN يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها: الأرجنتين وإكوادور وباراغواي والبرازيل وبوليفيا وبيرو وجمهورية فنزويلا البوليفارية وشيلي وكولومبيا وبلدي، أوروغواي.
    M. Swe (Myanmar) (parle en anglais) : J'ai le plaisir de prendre la parole au nom des États membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). UN السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (رابطة آسيان).
    M. Morro (Espagne) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de l'Union européenne. UN السيد مورو (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Mme Ferrari (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN السيدة فِراري (سانت فنسنت وجزر غرينادين) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    M. Rachmianto (Indonésie) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom des États membres du Mouvement des pays non alignés. UN السيد رحميانتو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أتكلم باسم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    M. Akram (Pakistan) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI). UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بأن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    M. Andreadis (Grèce) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de l'Union européenne (UE) et de ses nouveaux partenaires. UN السيد أندرياديس (اليونان) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بأن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وأعضائه الجدد.
    M. Kafando (Burkina Faso) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) sur l'importante question qui fait l'objet de notre débat de ce jour. UN السيد كافاندو (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن هذه المسألة الهامة قيد المناقشة اليوم.
    M. Jeenbaev (Kirghizistan) (parle en russe) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective (OTSC), qui sont l'Arménie, le Bélarus, la Fédération de Russie, le Kazakhstan, le Kirghizistan, l'Ouzbékistan et le Tadjikistan. UN السيد جينبايف (قيرغيستان) (تكلم بالروسية): أتشرف بأن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي: الإتحاد الروسي وأرمينيا وأوزبكستان وبيلاروس وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    M. Kryzhanivskyi (Ukraine) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique (GUAM), à savoir l'Azerbaïdjan, la Géorgie, Moldova et l'Ukraine. UN السيد كريزانيفسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة جوام للديمقراطية والتنمية الاقتصادية، وهي أذربيجان وأوكرانيا وجورجيا ومولدوفا.
    M. Dapkiunas (Bélarus) (parle en russe) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective (OTSC), à savoir l'Arménie, le Bélarus, la Fédération de Russie, le Kazakhstan, le Kirghizistan, l'Ouzbékistan et le Tadjikistan. UN السيد دابكيوناس (بيلاروس) (تكلم بالروسية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي - وهي الاتحاد الروسي وأرمينيا وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    M. Kulyk (Ukraine) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du Groupe Géorgie, Ouzbékistan, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova (GOUAM). UN السيد كيلوك (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في مجموعة غوام - جمهورية أذربيجان وجمهورية أوزبكستان وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا.
    M. Kuchinsky (Ukraine) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États participant au Groupe Géorgie, Ouzbékistan, Ukraine, Azerbaïdjan, et Moldova, à savoir l'Azerbaïdjan, la Géorgie, la République de Moldova et mon pays, l'Ukraine. UN السيد كوتشنسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول المشاركة في مجموعة " غوام " - أذربيجان، وجورجيا، وجمهورية مولدوفا، وبلادي، أوكرانيا.
    M. Talbot (Guyana) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) au cours du présent débat sur le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). UN السيد تالبوت (غيانا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية في هذه المناقشة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Mme Dunlop (Brésil) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR) et du Venezuela, État candidat à l'accession. UN السيدة دنلوب (البرازيل) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وفنزويلا وهي بلد في طريقه إلى الانضمام إلى السوق.
    M. Enkhsaikhan (Mongolie) (interprétation de l'anglais) : C'est pour moi un grand honneur que de prendre la parole au nom des États membres du Groupe asiatique à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de l'esclavage. UN السيد إنخسايخان )منغوليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه من دواعي الشرف العظيم أن أتكلم باسم الدول اﻷعضاء في المجموعة اﻵسيوية بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الرق.
    M. Briz Gutiérrez (Guatemala) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du Système d'intégration de l'Amérique centrale - Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua et Panama - ainsi qu'au nom de la République dominicaine, en sa qualité d'observateur. UN السيد بريز غويتييريز (غواتيمالا) (تكلم بالاسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى وهي - بليز وبنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس - وباسم الجمهورية الدومينيكية أيضا، الممثلة بصفة مراقب.
    M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective (OTSC) - la République d'Arménie, la République du Bélarus, la République du Kazakhstan, la République kirghize, la Fédération de Russie et la République du Tadjikistan. UN السيد تشيركين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي - جمهورية أرمينيا وجمهورية بيلاروس وجمهورية كازاخستان وجمهورية قيرغيزستان والاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان.
    Mme Moteetee (Lesotho) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) : Afrique du Sud, Angola, Botswana, Madagascar, Malawi, Maurice, Mozambique, Namibie, République démocratique du Congo, République-Unie de Tanzanie, Swaziland, Zambie, Zimbabwe et mon propre pays, le Lesotho. UN السيدة موتيتي (ليسوتو) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي: أنغولا، وبوتسوانا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب أفريقيا، وزامبيا، وزمبابوي، وسوازيلند، ومدغشقر، وملاوي، وموزامبيق، وناميبيا، وبلدي ليسوتو.
    M. Banze (Mozambique) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) : l'Afrique du Sud, l'Angola, le Botswana, le Lesotho, Madagascar, le Malawi, Maurice, la Namibie, la République démocratique du Congo, la République-Unie de Tanzanie, le Swaziland, la Zambie, le Zimbabwe, et mon pays, le Mozambique. UN السيد بانزي (موزامبيق) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، أنغولا وبوتسوانا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وسوازيلند وزامبيا وزمبابوي وليسوتو ومدغشقر وملاوي وموريشيوس وناميبيا وبلدي، موزامبيق.
    M. Denot Medeiro (Brésil) (parle en espagnol) : Je prends la parole au nom des États membres du Mercosur - Argentine, Brésil, Paraguay, Uruguay et Venezuela - et des États associés - Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou. UN السيد دينوت ميدييروس (البرازيل) (تكلم بالإسبانية): أتكلم باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي الأرجنتين، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، وفنزويلا - والدول المرتبطة - إكوادور، وبوليفيا، وبيرو، وشيلي، وكولومبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more