"أتمشى" - Translation from Arabic to French

    • marcher
        
    • marchais
        
    • me promener
        
    • je marche
        
    • promenade
        
    • promenais
        
    • marcherai
        
    • me baladais
        
    • Je me promène
        
    • pied
        
    • balade
        
    • un tour
        
    • Je traîne
        
    • me balader
        
    Je pense que j'ai besoin de marcher. Toute seule, si ça te va. Open Subtitles أعتقد أني يجب ان أتمشى قليلا لوحدي ، إذا كنت موافقة
    C'est pas comme si j'allais grimper à la corde ou quoi que ce soit. Je veux juste marcher un peu. Open Subtitles إنه ليس تسلق حبل أو شيء ما أريد فقط أن أتمشى قليلا
    Je marchais vers ma voiture quand ce gars a pris ce virage à toute vitesse, a foncé droit sur moi. Open Subtitles حسناً , كنت أتمشى الى سيارتي عندما هذه الفيلا أنقلبت الى ذلك الركن مثل خفافيش من الجحيم أنجرفت بأتجاهي
    il m'a dit d'aller me promener, donc c'est exactement ce que j'ai fait. Open Subtitles طلب مني أن أتمشى قليلاً و هذا ما فعلته بالضبط
    Est-ce un show TV, ou je marche dans la boite à chaussure d'un diorama d'un élève de CE2 ? Open Subtitles هل هذا عرض تلفزيوني أو أنني أتمشى في صندوق أحذية لعرض الدمى من الدرجة الثالثة
    Rien, juste une promenade. ça aide mes troubles hormonaux enfin la puberté quoi. Open Subtitles لا شيء، انا فقط أتمشى للمساعدة في تقلبات المزاج
    Je me promenais et j'ai entendu la musique. Open Subtitles كنت أتمشى في المكان وحسب ، وسمعت موسيقى
    Ça va. Contrairement à d'autres, je peux marcher. Open Subtitles لا عليكي، أعتقد يمكنني أن أتمشى مثل الجميع
    Je peux marcher avec vous... ou vous offrir un café? Open Subtitles يمكنني أن أتمشى معك، أو أدعوك لشرب فنجان قهوة؟
    - On est pressés. Je sais marcher ! Open Subtitles ـ ليس لدينا متسع من الوقت ـ أعرف كيف أتمشى في الشارع!
    Que je vous l'ai dis, je marchais pour me vider la tête. Open Subtitles كما قلت، لقد كنت أتمشى .لأصفي ذهني. ثم وجدت نفسي هناك
    Je marchais dans la rue quand le rétro d'un bus m'a accroché le bras et a continué! Open Subtitles كنت أتمشى بالشارع عندها بدأت مرآة الحافلة بقطع ذراعي واستمرت بذلك ولم تتوقف
    Désolée, j'ai pas envie de ça maintenant, le travail m'a epuisée, donc... je vais aller me promener. Open Subtitles أنا آسف ، أنا لا اريد أن نتكلم عن هذا أنا متوترة جداً لهذا أنا سأخرج أتمشى قليلاً
    Tu sais, si je marche comme une folle, en criant sur des objets, les gens gardent leurs distances. Open Subtitles تعلمين، أتمشى وكأني شخص مجنون والصراخ حول الأشراء والإرتعاش، الناس ستحافظ على مسافتها.
    Non . Je faisais une petite promenade avant le repas Open Subtitles لقد كنت أتمشى فقط في الردهه قبل العشاء.
    Je me promenais quand je suis tombée sur Andreas. Open Subtitles كنت أتمشى بالخارج لقد قابلت إندرياس
    Je ne marcherai jamais sur le tapis rouge en tant que nominée pour un Tony ou un Golden Globe. Open Subtitles {\cCCCC00}لا أتمشى أبداً على البساط الأحمر {\cCCCC00}كـمرشحة لجائزة توني أو غولدن غلوب.
    Je me baladais tout seul. Open Subtitles أنا فقط كنت أتمشى. لوحدي، تعلمين.
    Je me promène et prends le métro et prétendre que je suis tout le monde. Open Subtitles أتمشى في الأرجاء وأركب المترو وأتظاهر كأنني مثل أي شخص آخر
    Il est seulement 3 h. Je me refais la santé. Vingt bornes à pied avant midi. Open Subtitles أننى أنتبه إلى صحتى استيقظ قبل الظهر و أتمشى 20 متر
    Grand-mère, je vais aller en balade avec vous demain matin. Open Subtitles أيتها الجده، سأذهب و أتمشى معكِ صباح الغد
    Je ne peux pas aller faire un tour. Voilà, nous sommes au coin de la rue. Open Subtitles لا أستطيع أتمشى بالثلج حسنا , وصلنا للزاويه
    Juste un homme d'affaires qui roule avec vous. Je traîne avec vous, mais ça s'arrête la, compris ? Vous en faites pas, tout ira bien pour vous. Open Subtitles أنا رجل أعمال , أتمشى معكم , لكن هذا كل مافي الأمر حسنًا ؟
    J'ai en effet peut être passer les six dernières semaines à me balader dans les bois avec une arme chargée parce que c'est le seul objectif que je connais. Open Subtitles قد أكون حقاً قضيت الأسابيع الستة الماضية أتمشى في الغابات مع سلاح معبأ لأنه الأمر الوحيد الذي أعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more