"أتمنى لو كان بإمكاني" - Translation from Arabic to French

    • J'aimerais pouvoir
        
    • J'aurais aimé
        
    • Je souhaite vous
        
    J'aimerais pouvoir le faire, parfois. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني فعل هذا ببعض الأوقات
    J'aimerais pouvoir te dire ce qu'il se passe. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني أن أخبركِ بما يحدث.
    J'aimerais pouvoir revenir en arrière. J'aurais changé tant de choses. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني العودة للماضي لفعلت كل شيء بطريقة مختلفة
    J'aimerais pouvoir rester un peu et regarder. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني البقاء ومشاهدة هذا.
    - M. Fantastique ! Je me suis bien amusé, J'aurais aimé rester plus longtemps. Open Subtitles حسناً, حظيت بوقت رائع أتمنى لو كان بإمكاني البقاء لفترة أطول
    Je souhaite vous aider, mais les règles sont les règles. Transgressez-les. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني مساعدتك، لكن النظام نظام.
    J'aimerais pouvoir dire que c'était la seule fois, mais c'était juste la première. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني القول أنّها المرة الوحيدة ولكنها كانت مجرد الأولى
    Si nous étions vraiment mariés, J'aimerais pouvoir me rappeler combien j'étais chanceux. Open Subtitles إذا كنا متزوجين حقاً أتمنى لو كان بإمكاني تذكر و لو للحظة واحده مدى كوني محظوظاً وقتها
    J'aimerais pouvoir vous aider, mais c'est impossible. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني مساعدتك ولكني لا أستطيع
    - J'aimerais pouvoir vous aider mais... Open Subtitles به منزل قفز و عربة شطائر لحم و بهلوان أتمنى لو كان بإمكاني مساعدتك
    J'aimerais pouvoir transmettre un message à l'enfant que j'étais au CM2. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني التحدث إلى نفسي وأنا بالصف الرابع
    J'aimerais pouvoir effacer ton chagrin aussi facilement. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو كان بإمكاني أنأجعلألمكيذهببهذه السهولة.
    J'aimerais pouvoir prendre une photo de toi maintenant, et l'envoyer à mon moi de 10 ans. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني أخذ صورة لك الان و إرسالها لنفسي عندما كنت في العاشره
    J'aimerais pouvoir changer le destin, mais tu dois suivre ta route. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني تغيير القدر ولكن يجب أن تذهب في مسارك
    J'aimerais pouvoir faire quelque chose. Open Subtitles أنا أتمنى لو كان بإمكاني أن أفعل لكم شيئاً
    J'aimerais pouvoir en vouloir à l'ALÉNA pour mon licenciement. Open Subtitles في الحقيقة، أتمنى لو كان بإمكاني إلقاء اللوم ،على إتفاقية التجارة الحرّة لخسارتي عملي
    J'aimerais pouvoir tirer chaque cellule cancéreuse et la prendre à ta place. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني سحب كل جزء من السرطان خارجكِ و أضعه داخلي أنا
    J'aimerais pouvoir t'aider, Rollie, mais.. Open Subtitles .... أتمنى لو كان بإمكاني مساعدتك, رولي , لكن
    J'aurais aimé pouvoir dire que ça m'ait rendu moins effrayé Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني القول أن ذلك جعلني أقل خوفًا
    Je souhaite vous aider, mais les règles sont les règles. Transgressez-les. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني مساعدتك، لكن النظام نظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more