"أتى إلى هنا" - Translation from Arabic to French

    • est venu ici
        
    • vient ici
        
    • il vient
        
    • venir ici
        
    • il est venu
        
    • venu jusqu'ici
        
    - Il est venu ici hier, il s'est entraîné un peu. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا البارحة و قام ببعض التدريب
    Il est venu ici hier, on aurait dit de vieux amis. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا البارحة. كانا يتحدثان كصديقين قديمين.
    Il est venu ici et, je suis trop impuissante pour me protéger toute seule. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا وانا كنت عاجزة تماماً عن حماية نفسي
    Qui êst tu toi qui vient ici avant ton temps? Open Subtitles من هذا الدي أتى إلى هنا قبل أوانه؟
    S'il vient pour me faire changer d'avis, je ne le verrai pas. Open Subtitles إذا أتى إلى هنا محاولاً تغيير رأيي لن أقوم برؤيته
    Je sais que c'est effronté de ma part de venir ici ainsi... mais Mlle Kelson a eu la bonté de me recevoir. Open Subtitles لقد كنت خائفه جدا قبل ان أتى إلى هنا لكن انسه كيلسون كانت لطيفه وقابلتنى
    il est venu seulement ici, au service des stades terminaux. Open Subtitles أتى إلى هنا فحسب، قسم المرضى الميؤوس منهم.
    Tu es venu jusqu'ici pour te faire refouler. Open Subtitles ولكنّك غبيّ أتى إلى هنا ليسمع هذا التّوبيخ
    Sans parler qu'il est à quelques kilomètres du Canada mais il est venu ici. Open Subtitles أجل، لا ننسى ذكر أنه بعيداً لبضعة أميال من كندا ولكنه أتى إلى هنا عوضاً عن ذلك علينا أن نكتشف ما تعنيه بالنسبة له
    L'homme qui vous a fait ça, il est venu ici pour tuer mon fils. Open Subtitles الرجل الذي فعل هذا بك، أتى إلى هنا لقتل إبني.
    Le paradis, c'est ici. Adam est arrivé ici et mon frère aussi, il est venu ici. Open Subtitles الجنة هنا آدم كان هنا وأخي أتى إلى هنا أيضاً
    Il est venu ici pour savoir pourquoi tu as fait ce que tu as fait, et tu as jeté de l'huile sur le feu. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا للحصول على تبرير لما فعلته، وأنت زدت الطين بلّه
    Il est venu ici, mais il est venu me demander si je voulais écrire un rapport mineur, et j'ai dit non. Open Subtitles أتى إلى هنا لَكي يسألني إن كنت أريد كتابه تقرير أقليه ورفضت
    Je pense qu'il est venu ici pour enfumer sa douleur et lancer des menaces. Open Subtitles أعتقد أنه أتى إلى هنا لينسى الألم و يقوم بتهديدات.
    Il est venu ici pour vivre le rêve américain et pour me les casser. Open Subtitles صامويل من أفريقيا لقد أتى إلى هنا ليحقق الحلم الأمريكي
    Je sais, il est venu ici en 1933, bien avant que les nazis soient au pouvoir. Open Subtitles نعم، أعلم، ولكنّه أتى إلى هنا سنة 1933، وهي مدة طويلة قبل تولّي النازيين الحكم.
    Je suppose qu'il est venu ici voir ce qui s'était passé. Open Subtitles وأظن أنه أتى إلى هنا ليرى ما كان يحدث
    Il est venu ici pour faire passer un message et il est prêt à mourir pour le faire. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا لإصدار بيان وهو راغبٌ للموت من أجله
    Venez le rencontrer. Il est venu ici pour vous voir. Open Subtitles تعال وقابله، فقد أتى إلى هنا لمقابلتكم
    Il vient ici depuis qu'il peut marcher. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا بنفس هيئته عندما كان بهذا الطول
    Tu crois qu'ils demandent sa carte à Harvey quand il vient dans cet endroit ? Open Subtitles أتعتقد أنهم طلبوا من "هارفي" إظهار هويته عندما أتى إلى هنا ؟
    Et tu as déjà vu cette pédale venir ici avec une trace de sperme dans sa barbe. Open Subtitles وقد رأيت آثارًا على لحية ذلك السافل عندما أتى إلى هنا.
    Il est venu ici pour laisser entrer quelqu'un, et il a mis le programme sur pause quand il a entendu quelqu'un... il est peut-être venu jusqu'ici pour le laisser entrer. Open Subtitles أتى إلى هنا ليدخل شخصاً ما وأوقف البرنامج ...عندما سمع شخصاً ما ربما مشى هناك ليسمح لهم بالدخول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more