"أتييانتو" - Translation from Arabic to French

    • Atiyanto
        
    27. M. Atiyanto (Indonésie) dit que sa délégation est consciente de la complexité des problèmes que soulève le processus consultatif. UN ٢٧ - السيد أتييانتو )إندونيسيا(: قال إن وفده يدرك مدى تعقيد المشاكل الناجمة عن العملية الاستشارية.
    M. Prayono Atiyanto UN السيد برايوتنو أتييانتو
    M. Prayono Atiyanto UN السيد برايوتنو أتييانتو
    M. Prayono Atiyanto UN السيد برايوتنو أتييانتو
    M. Atiyanto (Indonésie), VicePrésident, recommande que la Commission adopte le projet de résolution par consensus. UN 78 - السيد أتييانتو (إندونيسيا)، نائب الرئيسة: قال إنه يوصي اللجنة بأن تعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    M. Atiyanto (Indonésie), VicePrésident, recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution par consensus. UN 87 - السيد أتييانتو (إندونيسيا)، نائب الرئيسة: أوصى اللجنة باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/61/L.64, soumis par M. Atiyanto (Indonésie), VicePrésident de la Commission, à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/61/L.37. UN 48 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.64، الذي جري تقديمه من قبل السيد أتييانتو (إندونيسيا)، نائب رئيسة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.37.
    M. Atiyanto (Indonésie), VicePrésident, recommande le projet de résolution à la Commission et exprime l'espoir qu'il sera adopté par consensus. UN 50 - السيد أتييانتو (إندونيسيا)، نائب رئيسة اللجنة: قال إنه يوصي اللجنة بمشروع القرار هذا، وإنه يتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/61/L.63, soumis par M. Atiyanto (Indonésie), VicePrésident du Comité, à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/61/L.39. UN 53 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.63، الذي يجري تقديمه من قبل السيد أتييانتو (إندونيسيا)، نائب رئيسة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.39.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/61/L.62, soumis par M. Atiyanto (Indonésie), VicePrésident de la Commission, à l'issue de consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/61/L.35. UN 74 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.62، الذي قُدم من جانب السيد أتييانتو (إندونيسيا)، نائب رئيسة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.35.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/61/L.66, soumis par M. Atiyanto (Indonésie), VicePrésident de la Commission, à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/61/L.22. UN 81 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.66، الذي قُدم من جانب السيد أتييانتو (إندونيسيا)، نائب رئيسة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.22.
    M. Atiyanto (Indonésie), VicePrésident, dit que l'élimination de la pauvreté est une question qui doit être abordée avec urgence et recommande que la Deuxième Commission adopte le projet de résolution par consensus. UN 82 - السيد أتييانتو (إندونيسيا)، نائب الرئيسة: قال إن القضاء على الفقر ينبغي له أن يكون موضع تناول عاجل، وإنه يجب على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/61/L.65, soumis par M. Atiyanto (Indonésie), VicePrésident de la Commission, à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/61/L.40. UN 85 - الرئيسة:عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.65، الذي قُدم من جانب السيد أتييانتو (إندونيسيا)، نائب رئيسة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.40.
    M. Atiyanto (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation voudrait dire quelques mots sur la question de l'amélioration des méthodes de travail de la Cinquième Commission. UN السيد أتييانتو )اندونيسيا( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: سيكون وفد بلدي مقصرا في واجبـــه لو أنه أحجــم عـــن اﻹدلاء ببعض العبارات فيما يتعلق بمسألة تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة.
    16. M. Atiyanto (Indonésie), intervenant pour expliquer la position du Groupe des 77 et de la Chine, dit que le projet de résolution qui vient d'être adopté reflète l'esprit de compromis et la souplesse des Etats Membres du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi que la fermeté de leur attachement à l'Organisation. UN ١٦ - السيد أتييانتو )إندونيسيا(: تكلم تعليلا لموقفه بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إن مشروع القرار الذي اعتمد لتوه يعكس الرغبة الصادقة لدى مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في التوصل إلى حل توفيقي، كما يعبر عن المرونة والالتزام الشديد نحو المنظمة اللذين تتحلى بهما مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    34. M. Atiyanto (Indonésie), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, remercie sincèrement le Président et tous ceux qui ont facilité la menée à terme des négociations. UN ٣٤ - السيد أتييانتو )إندونيسيا(: تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فأعرب عن خالص تقديره للرئيس واﻷشخاص اﻵخرين الذين يسﱠروا اختتام المفاوضات.
    25. M. Atiyanto (Indonésie) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine et s'est jointe au consensus qui a permis d'adopter le projet de résolution. UN ٢٥ - السيد أتييانتو )إندونيسيا(: قال إن وفد بلاده يؤيد كلمة ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وإنه ينضم إلى توافق اﻵراء الذي مكﱠن من اعتماد مشروع القرار.
    9. M. Atiyanto (Indonésie), appuyé par M. MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran), M. FATTAH (Egypte) et M. ALOM (Bangladesh), demande que le texte in extenso de la déclaration du Directeur exécutif soit distribué aux membres de la Commission, en même temps que les commentaires et observations du Centre touchant le projet de rapport du Bureau des services de contrôle interne. UN ٩ - السيد أتييانتو )إندونيسيا(، بتأييد من السيد ميرمحمد )جمهورية إيران اﻹسلامية(، والسيد فتاح )مصر(، والسيد علم )بنغلاديش(: طلب تعميم النص الكامل لبيان المدير التنفيذي مع تعليقات وملاحظات مركز المستوطنات البشرية على مشروع تقرير مكتب المراقبة الداخلية.
    12. M. Atiyanto (Indonésie), s'exprimant pour expliquer la position du Groupe des 77 et de la Chine, dit qu'il espère que les difficultés rencontrées lors de la négociation du projet de résolution qui vient d'être adopté pourront être évitées lorsque la Commission poursuivra son débat sur la base du rapport complet du Comité consultatif. UN ١٢ - السيد أتييانتو )إندونيسيا(: تكلم تعليلا لموقفه بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فأعرب عن أمله في أن يتسنى، عندما تواصل اللجنة مناقشاتها استنادا إلى التقرير الكامل للجنة الاستشارية، تجنب الصعوبات التي صودفت أثناء عملية التفاوض على مشروع القرار الذي اعتُمد لتوه.
    M. Atiyanto (Indonésie), se disant prêt à faire preuve d'esprit constructif pour résoudre les divers points à l'ordre du jour, juge important que les délégations évoquent des moyens d'améliorer les méthodes de travail de la Commission avant que celle-ci entame ses travaux de fond, à sa prochaine séance, le 2 octobre 2006. UN 13 - السيد أتييانتو (إندونيسيا): قال إن وفد بلده على استعداد للعمل على نحو بناء بغية تسوية مختلف المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة. وأكد أهمية مناقشة الأعضاء للطرق الكفيلة بتحسين عمل اللجنة قبل أن تبدأ عملها الموضوعي، في جلستها المقبلة التي ستعقد في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more