"أثمّة" - Translation from Arabic to French

    • Y a-t-il
        
    • y a un
        
    • Quelque chose
        
    Y a-t-il d'autres sénateurs qui désirent prendre la parole ? Open Subtitles أعضاء مجلس الشيوخ، أثمّة هناك مَن يرغب في التحدث؟
    Y a-t-il un problème dont tu voudrais parler avec ton nouvel imam ? Open Subtitles أثمّة مشكلة تودّ مناقشتها مع إمامك الجديد؟
    Qu'Y a-t-il de mal à vouloir passer du temps avec des gens gentils qui t'apprécient, peu importe ce que sont leurs hobbies ? Open Subtitles أثمّة عيب في أن يرغب المرء في قضاء وقت قصير مع أناس لطفاء يحبّوه مهما كانت هواياتهم؟
    Il y a un lien entre le buzzer et le poil à gratter ? Open Subtitles أثمّة أية صلة بين لعبة الصعق و مسحوق الحكّة ؟
    Il y a un autre cours ? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أثمّة وجبة تالية؟
    Quelque chose à propos de demi loups-garous, demi Kanimas ? Open Subtitles أثمّة أيّ شئ هنا عن أنصاف المذؤوبين وأنصاف الكانيما؟
    Maintenant, je sais que tu ne manges pas les saucisses, mais y-a-t'il dans votre religion Quelque chose contre les champignons ou les pizzas bien fondantes ? Open Subtitles والآن، أعلم أنّك لا تأكل النقانق ولكن أثمّة شيء بدينك ضدّ الفطر أو القشرة المحشوّة؟
    N'Y a-t-il aucun moyen de recristalliser le dilithium ? Open Subtitles لا أصدق أننا توغلنا بهذا البُعد فقط كي يوقفنا هذا. أثمّة سبيل لإعادة شحن بلورات الديليثيوم؟
    Y a-t-il un pécheur qui cherche le salut ? Open Subtitles والآن، أثمّة آثم هنا ينشد الخلاص؟
    Y a-t-il un endroit vide où tu peux la jeter? Open Subtitles أثمّة مكان آمن يمكنكِ أن تلقيها به؟
    Y a-t-il un endroit vide où tu peux la jeter? Open Subtitles أثمّة مكان آمن يمكنكِ أن تلقيها به؟
    Y a-t-il une raison pour laquelle il irait directement au port ? Open Subtitles أثمّة سبب لأن يتوجّه إلى الميناء؟
    Y a-t-il une raison pour laquelle tu ne m'as rien dit ? Open Subtitles أثمّة سبب لعدم إخباري؟
    Y'a-t-il une nuit dont tu te souviens ? Open Subtitles أثمّة ليلة تذكرينها؟
    Y a-t-il un dieu dans votre lignage ? Open Subtitles -ماذا عنك؟ أثمّة إله في سلالتك؟
    Y a-t-il d'autres options ? Open Subtitles أثمّة خيارات أخرى؟
    Madame, est-ce qu'il y a un nom que je doive vérifier par sécurité ? Open Subtitles سيدتي. أثمّة أسماء أصرّح للأمن بدخولها؟
    C'est la scène du jogging. Il y a un problème ? Open Subtitles إنّه مشهد العدو أثمّة أيّ مشكلة؟
    Il y a un endroit où il aime aller après le boulot ? Open Subtitles أثمّة مكان يحبّ التوجه إليه بعد العمل ؟
    Peut-on faire Quelque chose pour toi ? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أثمّة ما بوسعنا مساعدتك به؟
    S'il y a Quelque chose qu'ils peuvent faire... t'entends ça ? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أثمّة ما بوسعهم .. أتسمعين ذلك؟
    T'as Quelque chose à dire ? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أثمّة ما تودّ أن تفضي به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more