"أثناء الدورة الثانية والأربعين" - Translation from Arabic to French

    • sa quarante-deuxième session
        
    • à la quarante-deuxième session
        
    • au cours de la quarante-deuxième session
        
    • lors de la quarante-deuxième session
        
    • pendant la quarante-deuxième session
        
    83. Le Groupe de travail a noté que le paragraphe 1 de cet article avait été révisé à l'issue de son examen par la Commission à sa quarante-deuxième session (A/64/17, par. 214 à 222). UN 83- لاحظ الفريق العامل أن الفقرة (1) من هذه المادة كانت قد نُقِّحت عملا بنتائج نظر اللجنة فيها أثناء الدورة الثانية والأربعين (A/64/17، الفقرات 214 إلى 222).
    :: Membre du comité chargé d'élaborer les réponses du Qatar aux observations finales du Comité des droits de l'enfant examinées à la quarante-deuxième session du Comité, Genève, 2006 UN عضو في لجنة إعداد الرد القطري على ملاحظات لجنة حقوق الطفل، الذي كان من المقرر مناقشته أثناء الدورة الثانية والأربعين للجنة حقوق الطفل، في جنيف، 2006
    7. Le Groupe de travail est convenu d'examiner ces propositions à la quarante-deuxième session du Sous-Comité. UN 7- واتفق الفريق العامل على أن ينظر في تلك الاقتراحات أثناء الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية.
    Des consultations ont été tenues entre le Représentant permanent et le Rapporteur pour le suivi des décisions au sujet des requêtes au cours de la quarante-deuxième session. UN جرت المشاورات أثناء الدورة الثانية والأربعين بين الممثل الدائم والمقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى.
    Il a tenu une réunion en 2005 lors de la quarante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique, rassemblant des experts de 26 États Membres et de quatre organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وقد عقد فريق الخبراء المخصّص اجتماعا في عام 2005، أثناء الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، ضمَّ خبراء من 26 دولة عضوا و4 منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Les points soulevés par ces membres pendant la quarante-deuxième session sont résumés ci-dessous. UN ويرد أدناه ملخص للنقاط التي أثارها هؤلاء اﻷعضاء أثناء الدورة الثانية واﻷربعين.
    Elles ont informé le Sous-Comité scientifique et technique qu'elles soumettraient une proposition officielle dans ce sens à la quarante-deuxième session du Sous-Comité juridique. UN وأبلغت تلك الوفود اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بأنها ستقدم اقتراحا رسميا في ذلك الخصوص أثناء الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية القانونية.
    23. Le Groupe de travail plénier a recommandé qu'on le convoque à nouveau à la quarante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique, en 2005. UN 23- أوصى الفريق العامل الجامع بأن ينعقد مجددا أثناء الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، في عام 2005.
    94. Le document qui sera examiné par le Groupe de travail à la quarante-deuxième session du Sous-Comité sera intitulé " Propositions révisées du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux relatives à la réduction des débris spatiaux " . UN 94- وسيكون عنوان الوثيقة التي سينظر فيها الفريق العامل أثناء الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية كما يلي: " اقتراحات اليادك المنقحة بشأن تخفيف الحطام الفضائي " .
    22. Le Groupe de travail plénier a recommandé que le prochain colloque COSPAR/FIA, qui doit se tenir parallèlement à la quarante-deuxième session du Sous-Comité, en 2005, porte sur l'intégration de données satellitaires à haute résolution et hyperspectrales aux fins de l'agriculture de précision, de la surveillance de l'environnement et d'autres nouvelles applications possibles. UN 22- وأوصى الفريق العامل الجامع بأن تتناول الندوة المشتركة بين الكوسبار والإياف، المزمع عقدها في عام 2005 أثناء الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية، مسألة ادماج البيانات الساتلية العالية الاستبانة وذات النطاق الطيفي الفائق الاتساع لخدمة أغراض الزراعة والرصد البيئي وفي تطبيقات جديدة محتملة.
    Des consultations ont été tenues entre le Représentant permanent et le Rapporteur pour le suivi des décisions au sujet des requêtes au cours de la quarante-deuxième session. UN جرت المشاورات أثناء الدورة الثانية والأربعين بين الممثل الدائم والمقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى.
    Voir la note sur les consultations tenues entre le représentant permanent et le rapporteur chargé du suivi au cours de la quarante-deuxième session. UN انظر المذكرة المتعلقة بالمشاورات المعقودة في أثناء الدورة الثانية والأربعين مع الممثل الدائم والمقرر بشأن المتابعة.
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général relatif aux vues des États Membres sur les propositions faites dans le rapport de l'ancien Rapporteur spécial sur la situation des handicapés, en particulier sur le projet de supplément proposé aux Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, ainsi que des vues exprimées lors de la quarante-deuxième session de la Commission du développement social; UN " 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام عن آراء الحكومات في المقترحات الواردة في تقرير المقرر الخاص السابق المعني بالإعاقة ولا سيما في ما يتعلق بالملحق المقترح للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، وبالآراء التي أبديت أثناء الدورة الثانية والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية؛
    Ces raisons ont été expliquées dans des lettres adressées à la Commission pendant la quarante-deuxième session. UN وقد جرى شرح هذه اﻷسباب في رسائل وجهت الى اللجنة أثناء الدورة الثانية واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more