"أثناء الهجرة" - Translation from Arabic to French

    • lors des migrations
        
    • à l'occasion des migrations
        
    • durant la migration
        
    • lors de mouvements migratoires
        
    • au cours des migrations
        
    • sont exposées lorsqu'elles migrent
        
    Table ronde sur le thème " Voyages mortels : suivi des vies perdues lors des migrations " (organisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM)) UN حلقة نقاش بشأن " رحلات تقود إلى الهلاك: اقتفاء أثر الأرواح التي تزهق أثناء الهجرة " (تنظمها المنظمة الدولية للهجرة)
    Table ronde sur le thème " Voyages mortels : suivi des vies perdues lors des migrations " (organisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM)) UN حلقة نقاش بشأن " رحلات تقود إلى الهلاك: اقتفاء أثر الأرواح التي تزهق أثناء الهجرة " (تنظمها المنظمة الدولية للهجرة)
    Table ronde sur le thème " Voyages mortels : suivi des vies perdues lors des migrations " (organisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM)) UN حلقة نقاش بشأن " رحلات تقود إلى الهلاك: اقتفاء أثر الأرواح التي تزهق أثناء الهجرة " (تنظمها المنظمة الدولية للهجرة)
    1.1.3 Aucun cas de violences intercommunautaires signalé durant la migration (2011/12 : 2; 2012/13 : 0; 2013/14 : 0) UN 1-1-3 عدم وقوع أية حوادث عنف قبلي أثناء الهجرة (2011/2012: 2؛ 2012/2013: صفر؛ 2013/2014: صفر)
    Mme Muedin (Organisation internationale pour les migrations (OIM)) dit que la récente publication de l'OIM, Périples fatals: Dénombrer les vies perdues au cours des migrations, montre que l'Europe est la destination la plus dangereuse pour les migrants en situation irrégulière et souligne la nécessité de prendre des mesures urgentes et d'intensifier la collaboration pour protéger les demandeurs d'asile et les autres migrants. UN 11 - السيدة مويدين (المنظمة الدولية للهجرة): قالت إن المنشور الأخير للمنظمة الدولية للهجرة المعنون الرحلات القاتلة: تعقب الأرواح المفقودة أثناء الهجرة يوضح أن أوروبا هي أخطر مقصد لمن يسمون المهاجرين غير النظاميين، ويشدد على ضرورة العمل العاجل والتعاون المكثف لحماية ملتمسي اللجوء وسواهم من المهاجرين.
    Table ronde sur le thème " Voyages mortels : suivi des vies perdues lors des migrations " (organisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM)) UN حلقة نقاش بشأن " رحلات تقود إلى الهلاك: اقتفاء أثر الأرواح التي تزهق أثناء الهجرة " (تنظمها المنظمة الدولية للهجرة)
    Table ronde sur le thème " Voyages mortels : suivi des vies perdues lors des migrations " (organisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM)) UN حلقة نقاش بشأن " رحلات تقود إلى الهلاك: اقتفاء أثر الأرواح التي تزهق أثناء الهجرة " (تنظمها المنظمة الدولية للهجرة)
    Table ronde sur le thème " Voyages mortels : suivi des vies perdues lors des migrations " (organisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM)) UN حلقة نقاش بشأن " رحلات تقود إلى الهلاك: اقتفاء أثر الأرواح التي تزهق أثناء الهجرة " (تنظمها المنظمة الدولية للهجرة)
    À sa neuvième session, le Conseil des droits de l'homme a adopté la résolution 9/5 sur les droits de l'homme des migrants, dans laquelle il a encouragé tous les États à tenir compte de la problématique hommes-femmes dans l'élaboration des politiques internationales relatives aux migrations afin de prendre les mesures nécessaires pour mieux protéger les femmes et les filles contre les dangers et les mauvais traitements lors des migrations. UN وقد اعتمد مجلس حقوق الإنسان، في دورته التاسعة، القرار 9/5 بشأن حقوق الإنسان الواجبة للمهاجرين الذي يشجع جميع الدول على تطبيق المنظور الجنساني لدى وضع سياسات الهجرة بغية اتخاذ التدابير اللازمة لتوفير حماية أفضل للنساء والفتيات من الأخطار والاعتداء عليهن أثناء الهجرة.
    13. Encourage tous les États à adopter une perspective sexospécifique lors de l'élaboration des politiques et programmes internationaux relatifs aux migrations, afin de prendre les mesures nécessaires pour mieux protéger les femmes et les filles contre les dangers et les mauvais traitements lors des migrations et leur donner toutes possibilités d'être utiles à leur société d'origine et à leur société d'accueil; UN ' ' 13 - تشجع جميع الدول على مراعاة المنظور الجنساني لدى وضع سياسات وبرامج الهجرة الدولية من أجل اتخاذ التدابير الضرورية لتحسين حماية النساء والبنات من الأخطار والاعتداء أثناء الهجرة وتعزيز الفرص المتاحة لهن للمساهمة في مجتمعاتهن الأصلية وفي المجتمعات التي يقصدنها؛
    1.1.3 Aucun cas de violences intercommunautaires signalé durant la migration (2011/12 : 2; 2012/13 : 0; 2013/14 : 0) UN 1-1-3 عدم وقوع حوادث عنف طائفي أثناء الهجرة (2011/2012: 2؛ 2012/2013: صفر؛ 2013/2014: صفر)
    Il a encouragé tous les États à tenir compte de la problématique hommes-femmes dans la formulation des politiques et des programmes en matière de migration internationale afin d'adopter les mesures nécessaires pour mieux protéger les femmes et les filles contre les dangers et la maltraitance durant la migration (résolution 9/5). UN وشجع جميع الدول على أن تطبق المنظور الجنساني لدى وضع سياسات وبرامج الهجرة الدولية من أجل اتخاذ التدابير الضرورية لتحسين حماية النساء والبنات من الأخطار والاعتداء أثناء الهجرة (القرار 9/5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more