une patrouille de l'ennemi israélien composée de deux Humvees, alors qu'elle se déplaçait dans le territoire palestinien occupé entre deux postes de l'armée en face de Aalma ach-Chaab, a braqué un projecteur pendant cinq secondes sur le poste de l'armée libanaise de Lahlah. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مؤلفة من جيب هامفي عدد 2 بين مركزيه مقابل علما الشعب، قامت عناصرها بتوجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه مركز لحلح التابع للجيش اللبناني |
18 h 20 Un soldat d'une patrouille de l'ennemi israélien qui passait près de la Porte de Fatima a fait des gestes obscènes à un soldat libanais posté dans le jardin de ladite porte. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بوابة فاطمة أقدم أحد عناصرها على توجيه حركات نابية باتجاه عنصر تابع للجيش اللبناني متمركز بالقرب من حديقة بوابة فاطمة. |
Un soldat d'une patrouille de l'ennemi israélien qui passait près de la Porte de Fatima a fait des gestes obscènes à un soldat libanais et l'a menacé de son arme, après l'avoir chargée. 16 h 55 | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بوابة فاطمة أقدم أحد عناصرها على توجيه إشارات نابية وتلقيم السلاح بوجه عنصر من الجيش اللبناني عند البوابة المذكورة. |
Près de la Porte de Fatima, des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont braqué des mitrailleuses MAG, proféré des injures et fait des gestes obscènes en direction de soldats libanais se trouvant à un poste de contrôle de l'Armée libanaise. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بوابة فاطمة أقدم عناصرها على توجيه سلاح ماغ وشتائم وحركات نابية باتجاه عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني المتواجدة في المكان. |
23 h 50 Alors qu'une patrouille de l'ennemi israélien se déplaçait de la position | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ-30) (ثكنة زرعيت) إلى المركز |
Alors qu'une patrouille de l'ennemi israélien se déplaçait de la position ghayn-13 (Tall Murad - Hanita nord) à la position ghayn-14 (Hanita est 1), un de ses membres a braqué un projecteur en direction de la position de l'armée libanaise à Lahla. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ-13) (تل مراد شمال حانيتا) إلى المركز (غ-14) (شرق حانيتا-1) أقدم أحد عناصرها على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز لحلح التابع للجيش اللبناني |
Alors qu'une patrouille de l'ennemi israélien se déplaçait de la position shin-36 (Marj sud) à la position shin-33 (porte de Fatima 2), ses membres ont lancé des injures aux soldats au poste d'observation de l'armée libanaise dans le jardin de la porte de Fatima. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (ش-36) (جنوب المرج) إلى المركز (ش-33) (بوابة فاطمة-2) أقدم عناصرها على شتم عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند حديقة بوابة فاطمة |
Alors que des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se rendaient du poste 20-O (Porte de Dahira) au poste 21-O (sud de la ferme de Dahira), l'un d'entre eux a braqué pendant 5 secondes un projecteur sur un poste de l'armée libanaise à Dahira. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) إلى المركز (غ-21) (جنوب مزرعة الضهيرة) أقدم عناصرها على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني لمدة 5 ثوان |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien qui se rendaient du poste 8-O (Cheikh Abed) au poste 28-E (Misgav Am) ont braqué pendant 10 minutes un projecteur en direction du territoire libanais. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ-18) (الشيخ عباد) إلى المركز (ش-27) (مسكافعام) أقدم عناصرها على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 10 دقائق |
13 h 25 Un des éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien qui se rendait du poste 21-O (au sud de la ferme de Dahira) au poste 20-O (Porte de Dahira) a pris des photos de la sentinelle de faction au poste de Dahira de l'armée libanaise. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ - 21) (جنوب مزرعة الظهيرة) إلى المركز (غ - 20) بوابة الظهيرة أقدم أحد عناصرها على تصوير الخفير في مركز الظهيرة التابع للجيش اللبناني |
Un des éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien qui venait du poste 21-O (au sud de la ferme de Dahira) a pointé son arme en direction de la sentinelle qui était de faction au poste de Dahira de l'armée libanaise. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ - 21) (جنوب مزرعة الظهيرة) أقدم أحد عناصرها على توجيه السلاح باتجاه الخفير في مركز الظهيرة التابع للجيش اللبناني |
22 h 5 Les soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien qui se rendaient du poste 21-O (au sud de la ferme de Dahira) au poste 20-O (Porte de Dahira) ont braqué un projecteur sur les soldats du poste de l'armée libanaise à Dahira. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ - 21) (جنوب مزرعة الضهيرة) إلى المركز (غ - 20) (بوابة الضهيرة)، أقدمت عناصرها على توجيه ضوء كاشف باتجاه عنصر مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني. |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se rendant du poste 16-E (nord de Manara-1) au poste 14-E (Joubiyé) ont braqué un projecteur sur un poste d'observation de l'armée libanaise au point LM-11pendant cinq secondes. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (ش-16) (شمال المنارة 1) إلى المركز (ش-14) (الجوبية) أقدمت على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز مراقبة المنارة التابع للجيش اللبناني لمدة 5 ثوان |
17 h 25 Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se rendant au poste 46-E (Porte de Fatima 5) ont photographié le poste de commandement de la compagnie 912 de l'Armée libanaise à Kfar Kila. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي إلى المركز (ش-46) (بوابة فاطمة 5) أقدم عناصرها على تصوير مركز إمرة السرية (912) التابع للجيش اللبناني في كفر كلا. |
16 h 40 Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se rendant du poste 46-E (Porte de Fatima 5) au poste 35-E (Porte de Fatima 4) ont photographié le poste de commandement de la compagnie 912 de l'Armée libanaise à Kfar Kila. 20 h 30 21 h 15 | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (ش-46) (بوابة فاطمة 5) إلى المركز (ش-35) (بوابة فاطمة 4) أقدم عناصرها على تصوير مركز إمرة السرية (912) التابع للجيش اللبناني في كفر كلا. |
Un soldat d'une patrouille de l'ennemi israélien qui se rendait du poste 27-E (Misgav Am) à une position fortifiée située à proximité du poste de contrôle de l'Armée libanaise à Adeissé a pointé son arme en direction du territoire libanais. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (ش-27) (مسكافعام) باتجاه الدشمة المقابلة لحاجز العديسة التابع للجيش اللبناني أقدم أحد عناصرها على توجيه السلاح باتجاه الأراضي اللبنانية. |
Un soldat d'une patrouille de l'ennemi israélien qui se rendait du poste 27-E (Misgav Am) à la porte située à proximité du poste de contrôle de l'Armée libanaise à Adeissé a pointé son arme vers ledit poste de contrôle. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (ش-27) (مسكافعام) باتجاه البوابة المقابلة لحاجز العديسة التابع للجيش اللبناني أقدم أحد عناصرها على توجيه السلاح باتجاه الحاجز المذكور. |
Alors qu'une patrouille de l'ennemi israélien se rendait du poste 20-O (Porte de Dahira) au poste 21-O (au sud de la ferme de Dahira), des soldats ont proféré des grossièretés et fait des gestes provocateurs en direction de soldats d'un poste de l'armée libanaise à Tell el-Ghabayin. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) إلى المركز (غ-21) (جنوب مزرعة الضهيرة) أقدم عناصرها على توجيه شتائم وإشارات استفزازية لعناصر مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني |
15 h 50 Alors que des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se rendaient du poste 32-E (Porte de Fatima - 1) au poste 36-E (sud de Marj), 1 des soldats a photographié le poste de commandement de la compagnie 912 à Kfar Kila, ainsi qu'un poste d'observation de l'armée libanaise dans le jardin de la Porte de Fatima. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (ش-32) (بوابة فاطمة -1) إلى المركز (ش-36) (جنوب المرج) أقدم أحد عناصرها على تصوير مركز إمرة السرية 912 في بلدة كفركلا ونقطة المراقبة عند حديقة بوابة فاطمة التابعين للجيش اللبناني |