"أثناء دورتها العاشرة" - Translation from Arabic to French

    • à sa dixième session
        
    Il sera présenté à la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes à sa dixième session en mars 2006. UN وسيقدم التقرير إلى لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك أثناء دورتها العاشرة في آذار/مارس 2006.
    45. Il sera rendu compte des travaux effectués par le Comité à sa dixième session dans le rapport de la Conférence des Parties sur sa dixième session. UN 45- تُدرَج في تقرير المؤتمر عن دورته العاشرة المعلومات ذات الصلة بأعمال اللجنة أثناء دورتها العاشرة.
    1. Se félicite de l'offre faite à sa dixième session par le Gouvernement autrichien d'accueillir un colloque intitulé: " Combattre le terrorisme international: la contribution des Nations Unies " ; UN 1- ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة النمسا أثناء دورتها العاشرة لاستضافة ندوة بعنوان " مكافحة الارهاب الدولي: مساهمة الأمم المتحدة " ؛
    L'Assemblée a organisé à sa dixième session une commémoration spéciale à la mémoire de Helmut Beiersdorf, ancien Directeur général de l'Institut fédéral des sciences de la Terre et des ressources naturelles de Hanovre (Allemagne) et membre de la Commission juridique et technique depuis 1998. UN 7 - وعقدت الجمعية اجتماعاً تذكارياً خاصاً أثناء دورتها العاشرة تكريماً لذكرى السيد هيلموت بايرسدورف، المدير العام السابق للمعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية في هانوفر، ألمانيا، وعضو اللجنة القانونية والتقنية منذ عام 1998.
    9. Conformément à la résolution 53/110 de l'Assemblée générale du 9 décembre 1998, la Commission a entrepris, à sa dixième session, une nouvelle analyse du rôle, des fonctions, de la périodicité et de la durée des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, dont les résultats ont été reflétés dans la résolution 56/119 de l'Assemblée générale. UN 9- واستجابـة إلى قرار الجمعية العامة 53/110 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، أجرت اللجنة أثناء دورتها العاشرة استعراضا آخر لدور مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ومهمتها وتواترها والمدة التي تستغرقها اجتماعاته، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 56/119.
    Le Comité spécial a consacré les consultations informelles tenues lors de sa neuvième session, du 6 au 9 juin, à l'examen des articles 19 à 30 du projet de Convention, dans la perspective de la mise au point du texte définitif de ces articles à sa dixième session. UN 70- وكرست اللجنة المخصصة المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء دورتها التاسعة، من 6 الى 9 حزيران/يونيه، للنظر في المواد 19-30 من مشروع الاتفاقية، تمهيدا لقيام اللجنة المخصصة بوضع الصيغة النهائية لتلك المواد أثناء دورتها العاشرة.
    L'Accord a été approuvé en octobre 2005 par le Comité de haut niveau sur la gestion à sa dixième session (voir CEB/2005/5, par. 55 à 57 et annexe V). UN وقد وافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في تشرين الأول/أكتوبر 2005 على هذا الاتفاق أثناء دورتها العاشرة (انظر الوثيقة CEB/2005/5، الفقرات 55-57 والمرفق الخامس).
    L'Accord a été approuvé en octobre 2005 par le Comité de haut niveau sur la gestion à sa dixième session (voir CEB/2005/5, par. 55 à 57 et annexe V). UN وقد وافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في تشرين الأول/أكتوبر 2005 على هذا الاتفاق أثناء دورتها العاشرة (انظر الوثيقة CEB/2005/5، الفقرات 55-57 والمرفق الخامس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more