"أثناء دورته الأولى" - Translation from Arabic to French

    • à sa première session
        
    • au cours de sa première session
        
    • lors de sa première session
        
    Application des résolutions adoptées par la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption à sa première session UN تنفيذ القرارات التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أثناء دورته الأولى
    Le Groupe se saisirait ensuite du point 3 et entendrait des déclarations de fond sur les éléments qu'il avait à traiter, en s'inspirant du premier débat de fond qui avait eu lieu à sa première session. UN ثم يتناول الفريق العامل المخصص البند 3 من جدول الأعمال ويستمع إلى بيانات فنية بشأن العناصر التي يحتاج الفريق العامل المخصص معالجتها، بناء على المناقشة الفنية الأولية التي أجراها أثناء دورته الأولى.
    A. Application des résolutions adoptées par la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption à sa première session UN ألف- تنفيذ القرارات التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أثناء دورته الأولى
    Il a été rappelé que le mandat du Groupe de travail était d'élaborer un protocole facultatif sur la base des principes directeurs établis au cours de sa première session. UN وأُشير إلى أن ولاية الفريق العامل هي وضع بروتوكول اختياري على أساس المبادئ التوجيهية التي أعدت أثناء دورته اﻷولى.
    Il se félicite des annonces de contribution faites et de l'intention exprimée par certains gouvernements au cours de sa première session d'appuyer financièrement les travaux du Forum intergouvernemental sur les forêts. UN ورحب المنتدى بتعهدات بعض الحكومات وبنواياها التي أبدتها أثناء دورته اﻷولى بأن تقدم دعما ماليا لعملية المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    A l'instar du Comité, nous espérons que la Conférence des Parties pourra prendre les décisions nécessaires relatives au secrétariat permanent lors de sa première session (Berlin, 28 mars - 7 avril 1995). UN وأملنا وأمل اللجنة أن يتمكن مؤتمر اﻷطراف من اتخاذ القرارات اللازمة المتصلة باﻷمانة الدائمة أثناء دورته اﻷولى )برلين، ٨٢ آذار/مارس -٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١(.
    8. Un projet de questionnaire a été porté à l'attention de la Conférence à sa première session pour examen et commentaire (CTOC/COP/2004/L.1/Add.4). UN 8- عُرض على المؤتمر أثناء دورته الأولى مشروع استبيان لاستعراضه وإبداء تعليقات عليه (CTOC/COP/2004/L.1/Add.4).
    48. Lorsqu'il a défini ses méthodes de travail à sa première session en 1991, le Groupe de travail s'est volontairement abstenu de prendre position dans l'abstrait sur les mesures consistant à priver de liberté, par placement dans un établissement fermé, les personnes atteintes de troubles mentaux. UN 48- وقد تعمّد الفريق العامل، لدى قيامه بتحديد أساليب عمله أثناء دورته الأولى في عام 1991، الإحجام عن اتخاذ موقف نظري مجرد إزاء التدابير التي تنطوي على حرمان الأشخاص المختلين عقلياً من حريتهم باحتجازهم في مؤسسات مغلقة.
    32. Note que le Groupe de travail intergouvernemental fondera ses futurs travaux sur la méthode de l'examen par thème adoptée à sa première session, que le représentant du Chili a manifesté le désir de présider, et note avec satisfaction à cet égard que le Groupe de travail examinera à sa prochaine session les thèmes relatifs à l'élimination de la pauvreté et à l'éducation; UN 32 - تلاحظ أن الفريق العامل سيواصل عقد دوراته في المستقبل على أساس النهج المواضيعي الذي اعتمده في أثناء دورته الأولى وتلاحظ مع التقدير أن الدورة المقبلة للفريق العامل التي أبدى ممثل شيلي اهتمامه برئاستها ستعمد لهذا الغرض إلى تحليل المجالين المواضيعيين المتعلقين بالتعليم وبالقضاء على الفقر؛
    3. Dans sa résolution 4/1, intitulée " Mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption " , la Conférence a fait siennes les Lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays et l'esquisse des rapports d'examen de pays que le Groupe avait finalisées à sa première session. UN 3- وأيَّد المؤتمر، في قراره 4/1 المعنون " آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، المبادئَ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية والمخططَ النموذجي لتقارير الاستعراضات القُطرية بالصيغة النهائية التي وضعها الفريق أثناء دورته الأولى.
    5. à sa première session (New York, 20-24 mai 2002), le Groupe de travail a examiné les chapitres Ier à V et X (A/CN.9/WG.VI/WP.2 et Add. 1 à 5 et 10) du premier avant-projet de guide sur les opérations garanties, élaboré par le secrétariat. UN 5- وقد نظر الفريق العامل، أثناء دورته الأولى (نيويورك، 20-24 أيار/مايو 2002)، في الفصول الأول إلى الخامس والعاشر (A/CN.9/WG.VI/WP.2 والاضافات Add.1 إلى Add.5 وAdd.10) من الصيغة الأولى للمشروع الأولي للدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، التي أعدتها الأمانة.
    4. à sa première session (New York, 20-24 mai 2002), le Groupe de travail a examiné les chapitres Ier à V et X (A/CN.9/WG.VI/WP.2 et Add.1 à 5 et 10) du premier avant-projet de guide sur les opérations garanties, élaboré par le secrétariat. UN 4- ونظر الفريق العامل أثناء دورته الأولى (نيويورك، 20-24 أيار/مايو 2002) في الفصول من الأول إلى الخامس وفي الفصل العاشر (A/CN.9/WG.VI/WP.2، والإضافات 1 إلى 5 و 10) من المشروع الأولي للدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة الذي أعدته الأمانة.
    4. à sa première session (New York, 20-24 mai 2002), le Groupe de travail avait examiné les chapitres Ier à V et X (A/CN.9/WG.VI/WP.2 et Add.1 à 5 et 10) du premier avant-projet de guide sur les opérations garanties, élaboré par le secrétariat. UN 4- ونظر الفريق العامل أثناء دورته الأولى (نيويورك، 20-24 أيار/مايو 2002) في الفصول من الأول إلى الخامس وفي الفصل العاشر (A/CN.9/WG.VI/WP.2، والإضافات Add.1 إلى Add.5 و Add.10) من المشروع الأولي للدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة الذي أعدته الأمانة.
    La Conférence est invitée à se rappeler et à examiner le contenu des débats menés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa première session, à examiner la proposition du Directeur exécutif du PNUE relative à une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets et à envisager d'adopter une décision sur le financement immédiat et à long terme de l'Approche stratégique. UN المؤتمر مدعُو إلى الإشارة إلى، واستعراض مناقشات الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء دورته الأولى لأجل بحث المقترح الذي قدمه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة بشأن نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، ولبحث اعتماد مقرر بشأن كل من التمويل الفوري والتمويل الطويل الأمد للنهج الاستراتيجي.
    6. Fait siennes les lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays et l'esquisse des rapports d'examen de pays que le Groupe a finalisées à sa première session et approuve la pratique qu'il a suivie concernant les questions de procédure liées au tirage au sort; UN 6- يؤيِّد المبادئَ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية والمخططَ النموذجي لتقارير الاستعراضات القطرية بصيغتها النهائية التي وضعها الفريق أثناء دورته الأولى() والممارسةَ التي اتَّبعها الفريق بشأن المسائل الإجرائية الناجمة عن سحب القرعة؛
    5. Le groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant a examiné le projet de termes de référence et le logiciel complet d'auto-évaluation ( " logiciel d'enquête Omnibus " ) à sa première session, tenue à Vienne du 17 au 19 mai 2011. UN 5- ونظر الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها في مشروع الإطار المرجعي وبرامجية التقييم الذاتي الشاملة ( " برامجية أومنيبوس الاستقصائية " )، أثناء دورته الأولى التي عُقدت في فيينا، من 17 إلى 19 أيار/مايو 2011.
    67. Les propositions figurant dans cette partie du présent rapport constituent un aperçu des mesures concrètes et pratiques pour la mise en oeuvre et la promotion du droit au développement qui ont été proposées à titre individuel par des membres du groupe de travail au cours de sa première session. UN ٧٦- تشكل المقترحات المدرجة في هذا الجزء من التقرير تدابير ملموسة وعملية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية حسبما اقترحه فرادى أعضاء الفريق العامل أثناء دورته اﻷولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more