"أثناء دورته الثانية" - Translation from Arabic to French

    • à sa deuxième session
        
    • lors de sa deuxième session
        
    • cours de sa deuxième session
        
    Pour conclure, des recommandations ont été formulées visant à aider la Conférence dans ses délibérations sur la question à sa deuxième session. UN واختُتم الاجتماع بتقديم توصيات تهدف إلى مساعدة المؤتمر في مداولاته بشأن المسألة أثناء دورته الثانية.
    1. Les présentes directives ont été proposées pour examen par la Conférence internationales sur la gestion des produits chimiques à sa deuxième session. UN 1 - اُقترحت هذه المبادئ التوجيهية لكي ينظر فيها المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية أثناء دورته الثانية.
    Il a estimé que les travaux qu'il mènerait à sa deuxième session pouvaient être facilités par un atelier organisé en cours de session, permettant de présenter et d'échanger des informations pertinentes. UN ورأى أن ما يمكن أن يعزز عمله أثناء دورته الثانية هو عقد حلقة تدارس أثناء الدورة لإتاحة الفرصة لعرض المعلومات ذات الصلة وتبادلها.
    Il a été convenu que la plénière se servirait des orientations figurant dans l'annexe III pour prendre des décisions à ce sujet lors de sa deuxième session. UN واتفق على أن يستعمل الاجتماع العام المواد المعروضة في المرفق الثالث عندما يتخذ قراراته بشأن الموضوع أثناء دورته الثانية.
    1. À sa première session, le Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto a décidé de tenir un atelier au cours de sa deuxième session. UN 1- اتفق الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى، على أن يعقد حلقة عمل أثناء دورته الثانية.
    1. Les présentes directives ont été proposées pour examen par la Conférence internationales sur la gestion des produits chimiques à sa deuxième session. UN 1 - اُقترحت هذه المبادئ التوجيهية لكي ينظر فيها المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية أثناء دورته الثانية.
    9. On trouvera exposés ci-après certains des aspects mis en lumière par le Groupe à sa deuxième session et cités à la section I ci-dessus. UN ٩ - ترد فيما يلي بعض النقاط التي سلط عليها الضوء من قبل الفريق أثناء دورته الثانية وورد ذكرها في الباب الثاني وتم التعليق عليها على النحو التالي:
    Le Forum a soumis au Conseil, à sa treizième session, les recommandations formulées à sa deuxième session (A/HRC/13/25). UN وقدَّم المنتدى التوصيات التي اعتمدها أثناء دورته الثانية إلى الدورة الثالثة عشرة للمجلس (A/HRC/13/25).
    36. Le groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de négocier progressivement un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix demeure sujet à controverse et suscite un certain nombre d'interrogations, et le projet de déclaration adopté à sa deuxième session ne constitue pas un point de départ approprié pour les débats du groupe. UN 36 - وتابع قائلاً الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام يبقى خلافياً وإشكالياً، كما أن مشروع الإعلان المعتمد أثناء دورته الثانية لا يعتبر نقطة انطلاق مناسبة لمناقشات الفريق.
    Un représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de pays, s'est félicité de la procédure approuvée par la Conférence à sa deuxième session concernant l'inclusion de nouvelles activités dans le Plan d'action mondial, ce qui constituait une mesure importante visant à s'assurer que les nouvelles questions étaient dûment prises en compte dans le Plan d'action mondial et que celui-ci restait à jour. UN 49 - ورحب أحد الممثلين، وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان، بالإجراء الذي اعتمده المؤتمر أثناء دورته الثانية بإدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية، والذي يمثل خطوة مهمة نحو ضمان انعكاس القضايا الناشئة انعكاساً كاملاً في الخطة، واستدامة تحديثها.
    Un représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de pays, s'est félicité de la procédure approuvée par la Conférence à sa deuxième session concernant l'inclusion de nouvelles activités dans le Plan d'action mondial, ce qui constituait une mesure importante visant à s'assurer que les nouvelles questions étaient dûment prises en compte dans le Plan d'action mondial et que celui-ci restait à jour. UN 49 - ورحب أحد الممثلين، وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان، بالإجراء الذي اعتمده المؤتمر أثناء دورته الثانية بإدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية، والذي يمثل خطوة مهمة نحو ضمان انعكاس القضايا الناشئة انعكاساً كاملاً في الخطة، واستدامة تحديثها.
    Un autre intervenant, tout en manifestant son soutien à la démarche exposée dans le document SAICM/InfDisc/5, a proposé que la Conférence établisse à sa deuxième session un organe consultatif ou subsidiaire qui examinerait plus en avant certaines des activités proposées d'un point de vue scientifique et technique. UN وقال مشارك آخر رغم ما أعرب عنه من تأييد للنهج المبين في الوثيقة SAICM/InfDisc/5، إنه ينبغي للمؤتمر أثناء دورته الثانية إنشاء جهاز استشاري أو فرعي لمواصلة النظر في بعض الأنشطة المقترحة من وجهة نظر علمية وتقنية.
    Un autre intervenant, tout en manifestant son soutien à la démarche exposée dans le document SAICM/InfDisc/5, a proposé que la Conférence établisse à sa deuxième session un organe consultatif ou subsidiaire qui examinerait plus en avant certaines des activités proposées d'un point de vue scientifique et technique. UN وقال مشارك آخر رغم ما أعرب عنه من تأييد للنهج المبين في الوثيقة SAICM/InfDisc/5، إنه ينبغي للمؤتمر أثناء دورته الثانية إنشاء جهاز استشاري أو فرعي لمواصلة النظر في بعض الأنشطة المقترحة من وجهة نظر علمية وتقنية.
    3. Conformément à la décision 24/COP.1, un projet de mémorandum d'accord a été proposé à la Conférence des Parties pour qu'elle l'examine à sa deuxième session (ICCD/COP(2)/4/Add.1). UN وبناء على المقرر 24/م أ-1، اقترح مشروع مذكرة تفاهم على مؤتمر الأطراف، للنظر فيه أثناء دورته الثانية (الوثيقة ICCD/COP(2)/4/Add.1).
    6. à sa deuxième session (Vienne, 17-20 décembre 2002), le Groupe de travail avait examiné les chapitres VI, VII et IX (A/CN.9/WG.VI/WP.2 et Add.6, 7 et 9) du premier avant-projet de guide sur les opérations garanties, élaboré par le secrétariat, et avait prié ce dernier d'établir une version révisée de ces chapitres (voir A/CN.9/531, par. 15). UN 6- ونظــر الفريق العامل، أثناء دورته الثانية (فيينا، 17-20 كانون الأول/ديسمبر 2002)، في الفصـول السادس والسابع والتاسع A/CN.9/WG.VI/WP.2) والاضافات Add.6 و Add.7 و Add.9) من مشروع الدليل الأولي بشأن المعاملات المضمونة الذي أعدته الأمانة. وفي تلك الدورة طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغا منقحة لتلك الفصول (انظر A/CN.9/531، الفقرة 15).
    L'Instance, tenant compte des réunions qui ont eu lieu entre la Banque mondiale et les populations autochtones au cours de sa deuxième session, consacrée aux directives, pratiques et normes de la Banque, recommande que celle-ci : UN 33 - إن المنتدى، إذ يضع في اعتباره الاجتماعات التي عقدت في أثناء دورته الثانية بين البنك الدولي والشعوب الأصلية بشأن المبادئ التوجيهية والسياسات التشغيلية والقواعد الإجرائية للبنك، يوصي البنك بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more