"أثناء فترة الالتزام" - Translation from Arabic to French

    • pendant la période d'engagement
        
    • durant la période d'engagement
        
    vii) Une évaluation de la compatibilité entre le plan d'action pour le respect des dispositions et la stratégie élaborée par la Partie pour s'acquitter de ses obligations pendant la période d'engagement au cours de laquelle ce plan est exécuté. UN `7` تقييم لتساوق خطة العمل الخاصة بالامتثال مع الاستراتيجية التي يضعها الطرف لكي يمتثل لالتزاماته أثناء فترة الالتزام التي تنفذ فيها خطة العمل الخاصة بالامتثال.
    Les mesures appliquées dans le cadre du plan d'action pour le respect des dispositions ne contribuent pas à l'exécution par une Partie de ses engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pendant la période d'engagement au cours de laquelle le plan d'action est exécuté. UN ولا تسهم التدابير المنفذة في إطار خطة العمل الخاصة بالامتثال في أي امتثال للطرف لتعهداته بالحد من الانبعاثات الكمية أو تخفيضها أثناء فترة الالتزام التي تنفذ فيها خطة العمل الخاصة بالامتثال.
    vii) Une évaluation de la compatibilité entre le plan d'action pour le respect des engagements et la stratégie élaborée par la Partie pour s'acquitter de ses obligations pendant la période d'engagement au cours de laquelle ce plan est exécuté. UN `7` تقييم لتوافق خطة العمل الخاصة بالامتثال مع الاستراتيجية التي يضعها الطرف لكي يمتثل لتعهداته أثناء فترة الالتزام التي تنفَّذ فيها خطة العمل الخاصة بالامتثال.
    Les mesures appliquées dans le cadre du plan d'action pour le respect des dispositions ne contribuent pas à l'exécution par une Partie de ses engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pendant la période d'engagement au cours de laquelle le plan d'action est exécuté. UN لا تسهم التدابير المنفذة في إطار خطة العمل الخاصة بالامتثال في أي امتثال للطرف لتعهداته بالحد من الانبعاثات الكمية أو تخفيضها أثناء فترة الالتزام التي تنفذ فيها خطة العمل الخاصة بالامتثال.
    2. durant la période d'engagement, [le dispositif] de contrôle : UN 2- تقوم [...] الامتثال أثناء فترة الالتزام بما يلي:
    1. pendant la période d'engagement [20XX]-[20XX], toute Partie peut modifier sa liste nationale pour y inscrire des engagements ou des mesures d'atténuation additionnels de nature à améliorer son bilan global d'atténuation. UN 1- يمكن لأي طرف، أثناء فترة الالتزام من [XX 20] إلى [XX 20]، أن يُعدل جدوله الوطني لتسجيل التزامات أو إجراءات تخفيف إضافية مناسبة وطنياً تعزز لديه نتيجة التخفيف الإجمالية.
    iii) Une évaluation chiffrée concernant l'utilisation de chacun des mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17, et à l'article 4, pendant la période d'engagement au cours de laquelle le plan est exécuté; UN `3` تقييم كمي لاستخدام كل آلية من الآليات بموجب المادتين 6، [12]، و17 والمادة 4 أثناء فترة الالتزام التي تنفذ فيها الخطة؛
    iii) Une évaluation chiffrée concernant l'utilisation de chacun des mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17, et [à l'article 4,] pendant la période d'engagement au cours de laquelle le plan est exécuté; UN `3` تقييم كمي لاستخدام كل آلية من الآليات بموجب المواد 6[و12] و17 و[المادة 4] أثناء فترة الالتزام التي تنفَّذ فيها الخطة؛
    vii) Une évaluation de la compatibilité entre le plan d'action pour le respect des dispositions et la stratégie élaborée par la Partie pour s'acquitter de ses obligations pendant la période d'engagement pendant laquelle ce plan est exécuté. UN `7` تقييم لتساوق خطة العمل الخاصة بالامتثال مع الاستراتيجية التي يضعها الطرف لكي تمتثل لالتزاماته أثناء فترة الالتزام التي تنفذ فيها خطة العمل الخاصة بالامتثال.]
    15. Pour chaque Partie visée à l'annexe I, une équipe d'experts chargés de l'examen effectue au moins une visite dans le pays pendant la période d'engagement dans le cadre de l'examen annuel. UN 15- يخضع كل طرف مدرج في المرفق الأول لزيارة ميدانية واحدة على الأقل من فريق خبراء الاستعراض في أثناء فترة الالتزام كجزء من استعراضه السنوي.
    Cette procédure s'appliquera à l'ensemble des obligations centrales, subsidiaires et procédurales pendant la période d'engagement (République de Corée) UN وسينطبق هذا الإجراء على جميع الالتزامات الرئيسية والثانوية والإجرائية أثناء فترة الالتزام. (جمهورية كوريا)
    1. pendant la période d'engagement [20XX][20XX], toute Partie peut modifier sa liste nationale pour y inscrire des engagements ou des mesures d'atténuation additionnels de nature à améliorer son bilan global d'atténuation. UN 1- يمكن لأي طرف، أثناء فترة الالتزام من [XX 20] إلى [XX 20]، أن يُعدل جدوله الوطني لتسجيل التزامات أو إجراءات التخفيف الإضافية المناسبة وطنياً التي تعزز لديه نتيجة التخفيف الإجمالية.
    15. Les mesures appliquées dans le cadre du plan d'action pour le respect des engagements ne contribuent pas à l'exécution par une Partie de ses engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pendant la période d'engagement au cours de laquelle le plan d'action est exécuté. UN 15- لا تسهم التدابير المنفَّذة في إطار خطة العمل الخاصة بالامتثال في أي امتثال من جانب الطرف لالتزاماته بالحد من الانبعاثات الكمية أو تخفيضها أثناء فترة الالتزام التي تنفَّذ فيها خطة العمل الخاصة بالامتثال.
    19. Pour chaque Partie visée à l'annexe I, un examen périodique de sa communication nationale soumise conformément au paragraphe 2 de l'article 7 et, notamment, des informations supplémentaires relatives [à l'article 2, aux paragraphes 2 et 14 de l'article 3 et aux articles 10 et 11 du Protocole] est programmé dans le pays pendant la période d'engagement. UN 19- يتعين أن يخضـع البـلاغ الوطني الذي يقدمه كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وفقاً للمادة 7-2 [والذي يشمل، في جملة أمور، معلومات تكميلية عن المواد 2 و3-2 و3-14 و10 و11 من بروتوكول كيوتو] لاستعراض دوري ميداني مبرمج أثناء فترة الالتزام.]
    22. Pour chaque Partie visée à l'annexe I, un examen périodique de sa communication nationale soumise conformément au paragraphe 2 de l'article 7 [et, notamment, des informations supplémentaires relatives à l'article 2, aux paragraphes 2 et 14 de l'article 3 et aux articles 10 et 11 du Protocole] a lieu dans le pays pendant la période d'engagement. UN 22- يتعين أن يكون كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول قابلاً لاستعراض دوري ميداني واحد لبلاغه الوطني الذي يقوم به وفقاً للمادة 7-2 [والذي يشمل، فـي جملة أمور، معلومات تكميلية تتعلق بالمواد 2 و3-2 و3-14 و10 و11 من البروتوكول] أثناء فترة الالتزام.
    21 bis. Une Partie visée à l'annexe I peut choisir de comptabiliser l'utilisation de produits ligneux récoltés dans le cas de produits provenant de forêts qui font l'objet d'activités de reboisement depuis le 1er janvier 1990 sur le territoire de cette Partie et qui ont ensuite été exposées à des activités entraînant une diminution de la biomasse forestière pendant la période d'engagement. UN 21 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار احتساب استعمال منتجات الخشب المقطوع المستمدة من الغابات والخاضعة لأنشطة إعادة تحريج منذ 1 كانون الثاني/يناير 1990 في بلد ذلك الطرف والتي تصبح بعد ذلك موضع أنشطة مرتبطة بانخفاض الكتلة الأحيائية الحرجية أثناء فترة الالتزام.
    Une Partie visée à l'annexe I peut choisir de comptabiliser l'utilisation de produits ligneux récoltés dans le cas de produits provenant de forêts qui font l'objet d'activités de reboisement depuis le 1er janvier 1990 sur le territoire de cette Partie et qui ont ensuite été exposées à des activités entraînant une diminution de la biomasse forestière pendant la période d'engagement. UN 21 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب استعمال منتجات الخشب المقطوع المستمدة من الغابات التي تخضع لأنشطة إعادة تحريج منذ 1 كانون الثاني/يناير 1990 في البلد الطرف والتي تصبح بعد ذلك موضع أنشطة تسبب انخفاض الكتلة الأحيائية الحرجية أثناء فترة الالتزام.
    93. Les Parties visées à l'annexe C qui comptent pour une part notable dans les émissions mondiales de GES et qui disposent de moyens d'action appropriés doivent réaliser leurs objectifs respectifs en matière d'intensité des émissions de GES décrits à l'annexe C pendant la période d'engagement allant de 2013 à 20XX, en vue de limiter sensiblement l'accroissement de leurs émissions de GES. UN 93- تحقق البلدان المدرجة في المرفق جيم، صاحبة النصيب الأكبر من الانبعاثات العالمية من غازات الدفيئة ولديها قدرات ملائمة بشان الاستجابة أهدافها المتعلقة بشدة الانبعاثات من غازات الدفيئة الواردة في المرفق جيم أثناء فترة الالتزام من 2013 إلى xx20، بغية الحد بدرجة كبيرة من النمو في انبعاثات غازات الدفيئة.
    bis) Une Partie visée à l'annexe I peut choisir de comptabiliser l'utilisation de produits ligneux récoltés dans le cas de produits provenant de forêts qui ont fait l'objet d'activités de reboisement depuis le 1er janvier 1990 sur le territoire de cette Partie et qui ont ensuite été exposées à des activités entraînant une diminution de la biomasse forestière pendant la période d'engagement. UN (مكرراً) يجوز لطرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن يختار حساب استعمال منتجات الخشب المقطوع فيما يتعلق بمنتجات الخشب المقطوع المأخوذ من أحراج تخضع لأنشطة إعادة تحريج منذ 1 كانون الثاني/يناير 1990 في إقليم ذلك الطرف وتصبح بعد ذلك موضع أنشطة مرتبطة بانخفاض الكتلة الأحيائية الحرجية أثناء فترة الالتزام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more