Il y aura une réunion du comité de contrôle des internes. | Open Subtitles | سيكون هناك أجتماع مع اللجنة المسؤولة عن الأطباء المقيمين |
Pas de fausses accusations ne pas rater la plus importante réunion de ta vie. | Open Subtitles | ليس هناك أتهامات كاذبة ليس هناك تغيب عن أهم أجتماع في حياتك |
Merci d'être venus à cette réunion d'urgence. | Open Subtitles | شكراً لقدومكم إلى أجتماع أولياء الأمور الطارئ |
Ravi de te voir. J'ai eu un rendez-vous surprise aujourd'hui. | Open Subtitles | جيد أني رأيتك كان عندي أجتماع مفاجئ اليوم |
Dell est allé chercher Betsey à l'école, et j'ai un rendez-vous. | Open Subtitles | ديل ذهب لأصطحاب بيتسي من المدرسة وأنا عندي أجتماع |
Quand j'ai suggéré les galions à la réunion du conseil, tout cela était un mensonge. | Open Subtitles | عندما أقترحت السفن في أجتماع المجلس كلها كانت كذبه. |
On va faire une réunion de famille. | Open Subtitles | سنحصل على أجتماع عائلى سنجتمع سوية دعينا |
- OK, tout le monde, on fait ça vite ; Ils attendent combien de manifestants à la réunion du FMI ? | Open Subtitles | حسنًا يا رفاق، علينا أن نسرع هذا الصباح، لديّ أجتماع لأحضره. |
réunion D'URGENCE pour vous parler d'un problème qui concerne la survie de nos enfants. | Open Subtitles | أجتماع طارئٌ لنناقش مشكلةً تواجه مستقبل اطفالنا بشكل جذريِ |
Dès qu'on en parle en réunion, elle fond en larmes. | Open Subtitles | فجأة بقيتنا لا يمكننا مناقشة عمل في أجتماع بدون أن تذرف السكرتيرة الدموع؟ |
Désolée, est-ce une réunion privée de bonnes, ou tout le monde peut participer ? | Open Subtitles | عذرا، هل هذا أجتماع الخدم الخاص بكِ أو يمكن لأي شخص الانضمام ؟ |
Le conseil privé a réclamé une réunion cet après-midi. | Open Subtitles | دعى مجلس الشورى من اجل أجتماع ضهيرة هذا اليوم. |
J'étais en réunion classé secrète, alors elle m'a laissé un message. | Open Subtitles | كُنت في أجتماع سري لذا ترَكت بريداً صوتياً |
J'ai une réunion. Donc venez en au fait. | Open Subtitles | أنا أجري أجتماع لذا مهما كان هذا أدخل الى الموضوع |
Si tu appréhendes la réunion parents-profs, pense à apporter des gâteaux. | Open Subtitles | ولو أنك قلق بشأن أن تصنع أصدقاء في أجتماع الآباء. ضع في بالك أن تحضر وجبات خفيفة للجميع. |
Il y a une réunion demain. On en parlera. D'accord ? | Open Subtitles | هُناك أجتماع للموظفين غداً وسنتحدث بالأمر أتفقنا؟ |
Il avait un rendez-vous aujourd'hui. Enroule-le dans sa couverture de survie. | Open Subtitles | ـ كان لديه أجتماع كبير اليوم ـ حسناً، إليك ما سوف تفعله |
J'étais à un rendez-vous. On vient de me prévenir. | Open Subtitles | كنتُ في أجتماع ما, أحدهم أخبرني بالذي حدث |
J'ai fixé un rendez-vous demain avec un avocat externe. | Open Subtitles | لقد رتبت أجتماع غداً مع المستشار الخارجي. |
Oh, je dois aller a un rendez vous éditorial. | Open Subtitles | يجب أن أذهب الى أجتماع مدير التحرير |
Tu assisteras à chacune des réunions de stratégie, mais si tu veux à ce point ouvrir ta bouche, je t'enverrai au Prêtre Xerxes pour une autre de ses purges. | Open Subtitles | سنحضر سوياَ كل أجتماع استراتيجي لكن أذا تكلمت كثيراً سأرسلك إلى الكاهن خيرخيس لتطهيرك |
Pas tout le temps, mais depuis qu'il s'est égaré à la rencontre échangiste en chassant après un ballon, je m'inquiète. | Open Subtitles | ليس دائماً,ولكن منذ أن أنحرف عن الطريق في أجتماع المقايضة ,وهو يتعقبّ بالوناً أصبحت أقلق عليه |
Allez, vous pouvez nous le dire. Vous allez au Salon des Supers Méchants, non? | Open Subtitles | هيّا، بوسعكم إخبارنا، إنّكم ذاهبون إلى أجتماع الشرير، أليس كذلك؟ |