"أجذب" - Translation from Arabic to French

    • attirer
        
    • attire
        
    • qui a attiré
        
    Non pas que je veuilles attirer l'attention sur ce qui est évident, mais si tu devais être en colère contre quelqun en ce moment, c'est contre moi. Open Subtitles لا أجذب الإنتباه لشيئٍ واضح ولكن إذا كنتِ غاضبة على أي أحد الأن ، فهو أنا
    C'est mon rôle d'être le paratonnerre et d'attirer les attaques, pour le bien de notre organisation. Open Subtitles إنهُ دوري أن أكون هدفاً للهجمات، أنا أجذب الهجمات المضادة للمُنظمة من أجل عَمَلِنا،
    J'essaie d'attirer leur regard, d'attirer leur attention. Open Subtitles أحاول أن اجذب أعينهم أحاول شأن أجذب انتباههم كاملا
    - Qu'à moins de changer l'eau en vin ou d'attirer les investisseurs, on ne se voit qu'aux fêtes de Noël ? Open Subtitles ما لم أحول قشة إلى ذهب" أو أجذب أنتباه مستثمر و أنتما الأثنان تقرعان الأجراس في العطلات؟
    Ah, l'échec est quelque chose que je ne peux accepter, mais on dirait que je l'attire beaucoup. Open Subtitles الفشل هو شيء لن استطيع تقبله لكنني أجذب الكثير منه مؤخراً
    Personne ne veut s'embêter avec un vieil homme, et il a vraiment fallu que j'en fasse pour attirer leur attention. Open Subtitles لذا لا أحد يريد التعامل مع رجل عجوز لذا كان عليّ حقاً أن أبذل جهداً لكي أجذب انتباههم
    comment attirer de gros clients en temps de crise. Open Subtitles كيف أجذب شريحة عالية القيمة من الزبائن أثناء الإقتصاد السيء.
    Pas d'inquiétude, Doc. Je sais comment attirer son attention. Open Subtitles لاتقلق، دوك، أعرف كيف أجذب إنتباهها
    J'ai su que j'étais destinée à attirer l'œil d'un homme grand et puissant depuis longtemps, Open Subtitles فكنتُ أعلم بأن من المقدّر لي منذ زمنٍ بعيد... أن أجذب نظرة رجلٌ عظيمٌ و جبار... ...
    Je devais attirer ton attention d'une manière ou d'une autre. Open Subtitles كان عليّ أن أجذب انتباهك بطريقة ما
    Qu'est ce que je suis en train d'attirer à ce moment? Open Subtitles ماذا أجذب الآن؟ ـ ما هو شعورك؟
    En fait, ça doit être ma faute. Je dois attirer les trucs défectueux. Open Subtitles غالبا هى غلطتى لأننى أجذب المشاكل
    Peu importe , je ne faisais qu'attirer votre attention. Open Subtitles لا يهم لقد كنتُ أجذب انتباهك فقط
    attirer du monde au 22 h. Open Subtitles بأن أجذب المشاهدين إلى نشرة الـ 10:
    J'ai l'impression d'attirer les problèmes. Open Subtitles يبدو أنني أجذب الاضطراب
    Je tentais d'attirer votre attention. Open Subtitles الحقيقة هي أنني أردت أن أجذب انتباهك
    Comment pouvais je attirer ton attention ? Open Subtitles كيف كان يفترض بي أن أجذب إنتباهك ؟
    L'idée est d'attirer le regard. Open Subtitles أنا أريد أن أجذب نظر النساء الليلة -ماذا تقصد؟
    Je suppose que ces jours, j'attire l'attention de la foule quand je suis au tribunal pour meurtre. Open Subtitles أظنّني هذه الأيّام أجذب الحشود حين أكون قيد المحاكمة للقتل فقط.
    Et en étant loyale et fidèle à Charlie, j'attire le même truc dans ma vie. Open Subtitles وبكوني وفية و مخلصة لتشارلي , أجذب الهراء نفسه لحياتي
    Tu vas me dire tout de suite - ce n'est pas moi, qui a attiré l'accident, ce n'est pas moi, qui a attiré ce client particulier ce n'est pas moi, qui a attiré la dette, Open Subtitles ستقول رأسا إني لم أجذب حادث السيارة ستقول رأسا إني لم أجذب حادث السيارة إني لم أجذب هذا الزبون بالذات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more