"أجرى المجلس تحليلا" - Translation from Arabic to French

    • le Comité a analysé
        
    • le Comité a décidé d'analyser
        
    le Comité a analysé la situation financière du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues au 31 décembre 2005. UN 20 - أجرى المجلس تحليلا للمركز المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Pour en évaluer l’application, le Comité a analysé les données financières se trouvant dans la base de données du SIG. UN ومن أجل تقييم تنفيذ اﻹصدار ٣، أجرى المجلس تحليلا للبيانات المالية في قاعدة بيانات نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    1. Examen d'ensemble le Comité a analysé la situation financière du Tribunal pénal international pour le Rwanda au 31 décembre 2003. UN 13 - أجرى المجلس تحليلا للمركز المالي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    le Comité a analysé la situation financière du PNUD au 31 décembre 2003. UN وقد أجرى المجلس تحليلا للمركز المالي للبرنامج الإنمائي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    internationales du secteur public (normes IPSAS) En application de la résolution 61/233 de l'Assemblée générale et comme suite aux observations formulées par le Comité consultatif dans son rapport A/61/350, le Comité a décidé d'analyser les insuffisances dont souffrent la mise en œuvre des normes IPSAS et celle de progiciels de gestion intégrés nouveaux ou modernisés. UN 47 - وفقا لقرار الجمعية العامة 61/233 واستجابة لتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها A/61/350، أجرى المجلس تحليلا للثغرات المتصلة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وكذلك النظم الجديدة أو المحسّنة لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    le Comité a analysé la situation financière d'ONU-Habitat au 31 décembre 2003, ainsi que le bilan de ses opérations et ses mouvements de trésorerie pour la période achevée à cette date. UN 15 - أجرى المجلس تحليلا للموقف المالي لموئل الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 وتحليلا لنتائج عملياته وتدفقاته النقدية في الفترة المنتهية في ذلك التاريخ.
    1. Vue générale de la situation financière le Comité a analysé la situation financière du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues au 31 décembre 2003. UN 15 - أجرى المجلس تحليلا للوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر20030.
    le Comité a analysé la situation financière de l'Université au 31 décembre 2003. UN 15 - وقد أجرى المجلس تحليلا للمركز المالي للجامعة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    le Comité a analysé des informations telles que l'âge, l'utilisation et l'entretien du parc automobile. UN 212 - أجرى المجلس تحليلا لمعلومات من قبيل عمر أسطول السيارات واستخدامه وصيانته.
    1. Examen d'ensemble le Comité a analysé la situation financière du Tribunal pénal international pour le Rwanda au 31 décembre 2005. UN 12 - أجرى المجلس تحليلا للمركز المالي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    le Comité a analysé la situation financière du Tribunal pénal international pour le Rwanda au 31 décembre 2007. UN 22 - أجرى المجلس تحليلا لمركز المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من الناحية المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    le Comité a analysé la position financière de l'UNU au 31 décembre 2007. UN 20 - وقد أجرى المجلس تحليلا للمركز المالي للجامعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    le Comité a analysé les recettes provenant des contributions au cours des quatre derniers exercices biennaux; les résultats sont donnés dans le tableau ci-dessous : UN ١٧ - أجرى المجلس تحليلا لﻹيرادات المتأتية من التبرعات المعلنة في أثناء فترات السنتين اﻷربع اﻷخيرة، ويرد بيان بالمركز في الجدول أدناه:
    le Comité a analysé la situation financière d'ONU-Habitat au 31 décembre 2005, ainsi que le bilan de ses opérations et ses mouvements de trésorerie pour la période achevée à cette date. UN 15 - أجرى المجلس تحليلا للوضع المالي لموئل الأمم المتحدة والنتائج المتعلقة بعملياته وتدفقاته النقدية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    le Comité a analysé la situation financière de l'Université au 31 décembre 2005. On trouvera dans le tableau 1 les principales données financières concernant les fonds de l'Université pour les exercices biennaux 2002-2003 et 2004-2005. Tableau 1 UN 16 - وقد أجرى المجلس تحليلا للمركز المالي للجامعة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005 وترد الأرقام المالية الرئيسية لصناديـــق جامعـــة الأمم المتحدة لفترتي السنتين 2002-2003 و 2004-2005 في الجدول 1.
    le Comité a analysé la situation financière de la Commission d'indemnisation au 31 décembre 2005, qui est récapitulée dans le tableau II.4 ci-après. UN 25 - أجرى المجلس تحليلا للوضع المالي للجنة الأمم المتحدة للتعويضات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وترد نتائج هذا التحليل في الجدول ثانيا-4 أدناه.
    le Comité a analysé le solde total aussi bien débiteur (dû au PNUD) que créditeur (dû par le PNUD) des avances (voir ci-après fig. 4 et 5). UN 152- وقد أجرى المجلس تحليلا لمجموع الأرصدة المدينة (المستحقة للبرنامج الإنمائي) والأرصدة الدائنة (المستحقة على البرنامج الإنمائي) (انظر الشكلين 4 و 5 أدناه).
    En application également de la résolution 61/233 A de l'Assemblée générale, et comme suite aux observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport publié sous la cote A/61/350, le Comité a analysé les insuffisances faisant obstacle à la mise en œuvre des normes IPSAS, ainsi que les lacunes des progiciels de gestion intégrés nouveaux ou modernisés. UN 38 - وعملا بقرار الجمعية العامة 61/233 ألف، واستجابة لتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها A/61/350، أجرى المجلس تحليلا للثغرات يتصل بتنفيذ المعايير المحاسبية المذكورة، وبالنظم الجديدة أو المحسنة لإدارة الموارد في المؤسسة.
    En application de la résolution 61/233 A de l'Assemblée générale et comme suite aux observations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans le rapport paru sous la cote A/61/350 et Add.1, le Comité a analysé les insuffisances faisant obstacle à la mise en œuvre des normes IPSAS, ainsi que les lacunes des progiciels de gestion intégrés nouveaux ou modernisés. UN 26 - وفقا لقرار الجمعية العامة 61/233 ألف، واستجابة لتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية A/61/350) و (Add.1، أجرى المجلس تحليلا للثغرات فيما يتصل بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فضلا عن النظم الجديدة أو المحسنة لتخطيط موارد المؤسسة.
    internationales du secteur public En application de la résolution 61/233 de l'Assemblée générale et comme suite aux observations que le CCQAB a formulées dans le rapport paru sous la cote A/61/350, le Comité a décidé d'analyser les insuffisances faisant obstacle à la mise en œuvre des normes IPSAS, ainsi que les lacunes des progiciels de gestion intégrés nouveaux ou modernisés. UN 61 - عملا بقرار الجمعية العامة 61/233، واستجابة لتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها A/61/350، أجرى المجلس تحليلا للثغرات المتعلقة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وبالنظم الجديدة لتخطيط موارد المؤسسات أو بالنظم المطورة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more