"أجرى المجلس حوارا" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil a tenu un dialogue
        
    • le Conseil a organisé un dialogue
        
    • le Conseil a tenu une concertation
        
    • le Conseil a eu des entretiens
        
    • le Conseil a procédé à un dialogue
        
    • le Conseil a dialogué
        
    • le Conseil a eu un débat
        
    • le Conseil a eu un dialogue
        
    • le Conseil a échangé des vues
        
    • le Conseil s'est entretenu
        
    À sa 24e séance, le 15 juillet, le Conseil a tenu un dialogue sur le financement des organismes des Nations Unies. UN 12 - وفي الجلسة 24 المعقودة في 15 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا حول تمويل منظومة الأمم المتحدة.
    À sa 24e séance, le 15 juillet, le Conseil a tenu un dialogue sur le financement des organismes des Nations Unies. UN 12 - وفي الجلسة 24 المعقودة في 15 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا حول تمويل منظومة الأمم المتحدة.
    À l'issue des exposés, le Conseil a organisé un dialogue au cours duquel une déclaration a été faite par le représentant de l'Inde. UN 8 - وعقب العروض، أجرى المجلس حوارا تفاعليا أدلى خلاله ممثل الهند ببيان.
    À sa 13e séance, le Conseil a tenu une concertation de haut niveau sur les faits nouveaux importants intervenus dans l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales du système des Nations Unies. UN 10 - في الجلسة 13، أجرى المجلس حوارا رفيع المستوى بشأن التطورات الراهنة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع ممثلي المؤسسات المالية والتجارية بمنظومة الأمم المتحدة.
    À sa 28e séance, le 18 juillet, le Conseil a eu des entretiens officieux avec les chefs des fonds et programmes des Nations Unies. UN وفي الجلسة 28 المعقودة في 18 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع رؤساء صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Aux 11 et 12e séances, le 5 juillet, le Conseil a procédé à un dialogue sur les politiques et à des discussions sur les faits nouveaux importants pour l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs des institutions financières et commerciales multilatérales du système des Nations Unies. UN 5 - وفي الجلستين 11 و 12 المعقودتين في 5 تموز/ يوليه، أجرى المجلس حوارا يتعلق بالسياسة العامة ومناقشة بشأن التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة الأطراف في منظومة الأمم المتحدة.
    Le 26 mars, le Conseil a tenu un dialogue informel avec le représentant de Sri Lanka afin d'échanger des vues préliminaires au sujet de la situation humanitaire et des conditions de sécurité dans le pays. UN وفي 26 آذار/مارس 2009، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع ممثل سري لانكا بغية تبادل الآراء بصفة مبدئية فيما يتعلق بالحالة الإنسانية والأمنية في ذلك البلد.
    À la même séance, et à la 19e séance, le 21 septembre 2011, le Conseil a tenu un dialogue sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones (voir par. 65 à 71 ci-dessus). UN 212- وفي الجلسة نفسها، وفي الجلسة التاسعة عشرة المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2011، أجرى المجلس حوارا تفاعليا بشأن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية (انظر الفقرات من 65 إلى 71 أعلاه).
    À ses 16e et 17e séances, le 9 juillet, le Conseil a tenu un dialogue informel avec les équipes de pays du système des Nations Unies basées en Érythrée et en Inde. UN وفي الجلستين 16 و 17 المعقودتين في 9 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع الفريقين القطريين لمنظومة الأمم المتحدة من إريتريا والهند.
    À sa 13e séance, le 5 juillet, le Conseil a tenu un dialogue informel avec la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). UN وفي الجلسة 13 المعقودة في 5 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع رئيس منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    Aux 19e et 20e séances, le 19 juillet, le Conseil a tenu un dialogue informel avec les équipes de pays du système des Nations Unies basées en République-Unie de Tanzanie et en Chine. UN وفي الجلستين 19 و 20 المعقودتين في 19 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع الفريقين القطريين لمنظومة الأمم المتحدة من جمهورية تنزانيـــــا المتحــــدة والصين.
    À l'issue des exposés, le Conseil a organisé un dialogue au cours duquel une déclaration a été faite par le représentant de l'Inde. UN 8 - وعقب العروض، أجرى المجلس حوارا تفاعليا أدلى خلاله ممثل الهند ببيان.
    À l'issue des exposés, le Conseil a organisé un dialogue au cours duquel sont intervenus les représentants des Comores, du Bangladesh, du Bélarus, de la Fédération de Russie, du Nigéria et de la République de Corée. UN 22 - وعقب العروض، أجرى المجلس حوارا تفاعليا أدلى خلاله ببيانات ممثلو كل من جزر القمر، وبنغلاديش، وبيلاروس، والاتحاد الروسي، ونيجيريا، وجمهورية كوريا.
    À l'issue des exposés, le Conseil a organisé un dialogue au cours duquel sont intervenus les représentants des Comores, du Bangladesh, du Bélarus, de la Fédération de Russie, du Nigéria et de la République de Corée. UN 22 - وعقب العروض، أجرى المجلس حوارا تفاعليا أدلى خلاله ببيانات ممثلو كل من جزر القمر، وبنغلاديش، وبيلاروس، والاتحاد الروسي، ونيجيريا، وجمهورية كوريا.
    À sa 13e séance, le Conseil a tenu une concertation de haut niveau sur les faits nouveaux importants intervenus dans l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales du système des Nations Unies. UN 10 - في الجلسة 13، أجرى المجلس حوارا رفيع المستوى بشأن التطورات الراهنة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع ممثلي المؤسسات المالية والتجارية بمنظومة الأمم المتحدة.
    À la 31e séance, le 7 juillet, le Conseil a tenu une concertation de haut niveau (point 5 a) de l'ordre du jour) sur les politiques macroéconomiques à l'appui d'un programme de développement durable pour l'après-2015. UN ١٧ - في الجلسة 31 المعقودة في 7 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا رفيع المستوى (البند 5 (أ)) بشأن سياسات الاقتصاد الكلي الداعمة لخطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015.
    À sa 13e séance, le 4 juillet, le Conseil a tenu une concertation spéciale sur le thème < < Accélération de l'éducation pour tous : mobiliser les ressources et les partenariats > > . UN 60 - في الجلسة 13، المعقودة في 4 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا خاصا في مجال السياسات عن موضوع " تعجيل وتيرة توفير التعليم للجميع: تعبئة الموارد وإقامة الشراكات " .
    À sa 28e séance, le 18 juillet, le Conseil a eu des entretiens officieux avec les chefs des fonds et programmes des Nations Unies. UN وفي الجلسة 28 المعقودة في 18 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع رؤساء صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Aux 12e et 13e séances, le 6 juillet, le Conseil a procédé à un dialogue sur les politiques et à des discussions sur les faits nouveaux importants intervenus dans le domaine de l’économie mondiale et de la coopération économique internationale avec les chefs des institutions financières et commerciales multilatérales du système des Nations Unies. UN ٣ - وفي الجلستين ١٢ و ١٣، المعقودتين في ٦ تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا ومناقشة يتعلقان بالسياسة بشأن التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    À sa 24e séance, le 12 juillet, le Conseil a dialogué avec les directeurs des fonds et programmes des Nations Unies. UN 8 - وفي الجلسة 24 المعقودة في 12 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا مع رؤساء صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    À sa 21e séance, le 7 juillet, le Conseil a eu un débat avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales. UN 81 - في الجلسة 21، المعقودة في 7 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية.
    À sa 29e séance, le 8 juillet, le Conseil a eu un dialogue avec les chefs des fonds et programmes des Nations Unies sur les principales questions de politique pour l'examen triennal d'ensemble des politiques au cours duquel le PNUD a fait un exposé sur la mise en place du Fonds de solidarité mondial. UN 5 - وفي جلسته 29، المعقودة في 8 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا مع رؤساء صناديق وبرامج الأمم المتحدة بشأن مسائل السياسة العامة الرئيسية في استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    À sa 24e séance, le 8 juillet, le Conseil a échangé des vues avec les présidents des commissions techniques sur le thème < < Le rôle du Conseil économique et social dans la lutte contre la violence à l'égard des femmes sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations > > . UN 10 - في الجلسة 24 المعقودة في 8 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا مع رؤساء اللجان الفنية في موضوع ' ' دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في معالجة العنف ضد المرأة بجميع أشكاله ومظاهره``.
    À sa 20e séance, le 3 juillet, le Conseil s'est entretenu avec les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies. UN 6 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 3 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more