le représentant de Cuba révise oralement le projet de réso-lution. | UN | أجرى ممثل كوبا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
À la même séance, le représentant de Cuba a révisé oralement une grande partie du projet de résolution, à partir d'un texte fourni à la Commission. | UN | 29- وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل كوبا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار يستند بدرجة كبيرة إلى نص قُدم إلى اللجنة. |
29. À la même séance, le représentant de Cuba a révisé oralement le projet de résolution, à partir d'un texte fourni à la Commission. | UN | 29- وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل كوبا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار استناداً إلى نص قُدّم إلى اللجنة. |
À la même séance, le représentant de Cuba a révisé oralement le projet de résolution, comme suit : | UN | 19 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل كوبا تنقيحات شفوية أخرى على مشروع القرار وذلك على النحو التالي: |
À la même séance, le représentant de Cuba a révisé le projet de résolution oralement comme suit : | UN | 160 - وفي نفس الجلسة، أجرى ممثل كوبا التنقيح الشفوي التالي لمشروع القرار: |
132. À la même séance également, le représentant de Cuba a modifié oralement le paragraphe 1 du projet de résolution. | UN | 132- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كوبا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار وذلك بتعديل الفقرة 1 من المنطوق. |
307. À la même séance, le représentant de Cuba a présenté un amendement oral à la résolution en modifiant le dixième alinéa du préambule. | UN | 307- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كوبا تعديلاً شفوياً على القرار بتعديل الفقرة العاشرة من الديباجة. |
À sa 48e séance, le 24 juillet, le représentant de Cuba a révisé oralement le paragraphe 2 du projet de résolution en y insérant les mots < < des détenteurs de mandat au titre > > avant les mots < < des mécanismes spéciaux > > . | UN | 281- وفي الجلسة 48، المعقودة في 24 تموز/يوليه، أجرى ممثل كوبا تعديلا شفويا على مشروع القرار، وذلك بإضافة كلمتي " والقائمين بالولاية " في نهاية الفقرة 2. |
À sa 48e séance, le 24 juillet, le représentant de Cuba a révisé oralement le paragraphe 2 du projet de résolution en y insérant les mots < < des détenteurs de mandat au titre > > avant les mots < < des mécanismes spéciaux > > . | UN | 256- وفي الجلسة 48، المعقودة يوم 24 تموز/يوليه، أجرى ممثل كوبا تعديلا شفويا على مشروع القرار، وذلك بإضافة كلمتي " والقائمين بالولاية " في نهاية الفقرة 2. |
À la 49e séance, le 19 novembre, le représentant de Cuba a révisé oralement le paragraphe 2 du dispositif du projet de résolution en insérant les mots < < et à l'éducation ainsi qu'> > après le membre de phrase < < aux soins médicaux > > . | UN | 104 - وفي الجلسة 49، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل كوبا تنقيحا شفويا في الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار، أدرج بموجبه عبارة " والتعليم " بعد عبارة " والرعاية الطبية " . |
4. le représentant de Cuba a modifié oralement le texte du premier alinéa du préambule en y ajoutant la résolution 47/199. | UN | ٤ - أجرى ممثل كوبا تصويبا شفويا على النص بحيث يصبح الجزء اﻷخير من الفقرة اﻷولى من الديباجة " و ٤٧/١٧١ و ٤٧/١٨١ و ٤٧/١٩٩ المؤرخة ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ " . |