"أجسامنا" - Translation from Arabic to French

    • nos corps
        
    • notre corps
        
    • corps sont
        
    Quand on s'en est approchés, nos corps étaient chauds d'un côté... Open Subtitles أجسامنا كانت دافئة من جهة واحدة كان شعوراً جيداً
    Le truc avec boire du sang humain est, nos corps manquent d'enzymes pour le digérer correctement. Open Subtitles شاهدْ، الشيء حول الدمّ الإنساني الشَارِب، أجسامنا تَفتقرُ إلى الإنزيماتِ لكَسْره بشكل صحيح.
    Nous dansons sur le sable, nos corps en pleine extase. Open Subtitles نحن نرقص على الرمال أجسامنا في نشوة تامة
    On ne veut pas être moqué, et on veut tous se sentir bien dans son corps, mais, l'idée d'être bien dans notre corps nous fait être bien en étant malades. Open Subtitles لا أحد يودّ الخجل من الدهون وكلنا نريد للجميع أن يكونوا مرتاحين مع أجسامهم لكن هذه الحركة بأن نكون مرتاحين مع أجسامنا
    Toutes ces maladies venaient d'un régime alimentaire pour lequel notre corps n'est pas fait. Open Subtitles كل هذه الأمراض التي عَلِمتُ بشأنها كانت نتيجة تناول غذاء أجسامنا ليست مصممة له.
    Qu'arriverait-il si on commençait à donner à notre corps ce pourquoi il est fait ? Open Subtitles ماذا سيحدث لو بدأنا بتناول غذاء أجسامنا مصمَّمة فعلياً له؟
    nos corps sont bloqués dans cette cave, mais nos esprits peuvent aller n'importe où. Open Subtitles و المحاصرين أجسامنا في هذا القبو، ولكن يمكن أن عقولنا الذهاب إلى أي مكان.
    nos corps restent en vie, on appelle ça la "Mort Vécue". Open Subtitles أجسامنا تعيش في هذه المرحلة نطلق عليها وفاة المعيشة
    nos corps se sont habitués dans l'espace... mais ça augmente alors que ça devrait diminuer, et quand ça atteindra le rouge... Open Subtitles أجسامنا تكيفت في السماء ولكنها ترتفع بينما يجب أن تنخفض وعندما تصل للأحمر
    On peut changer l'expression des gènes, des gènes de suppression ou d'activation des tumeurs, par ce qu'on mange, ce qu'on met dans nos corps. Open Subtitles بمقدورنا فعلياً تغيير مظهر الجينات. جينات قمع الورم، جينات تفعيل الورم، بما نأكله، وما نضعه في أجسامنا.
    Maintenant la pluie noire va dévorer notre peau et les radiations vont brûler nos corps. Open Subtitles الآن، المطر الأسود سيأكل بشرتنا والإشعاع سيضر أجسامنا
    Merci, Seigneur, pour la nourriture que nous allons manger et pour ce que ça apporte à nos corps et bénis les mains qui ont préparé ça. Open Subtitles شكرا لك يا الله، للطعام نحن على وشك استقبال ول تغذية أجسامنا ويبارك الأيدي التي إعداده.
    nous vous demandons de bénir cette nourriture, ainsi que nos corps. Open Subtitles ونسألك كما قد باركتَ هذا الطعام، أن تبارك به داخل أجسامنا.
    Je veux dire, sûr on pourrait s'aplatir ou faire un trou de la forme de nos corps, mais on n'y survivra pas. Open Subtitles أقصد , أكيد سوف نتسطح أو تحدث ثقباً في أجسامنا ولكننا لن ننجو
    Baptisons les autres parties de notre corps. Open Subtitles علينا أن نسمّي أجزاءً أخرى من أجسامنا لم نقم بهذا من قبل ؟
    Même si nous sommes trop blessés pour nous régénérer, toutes les cellules de notre corps continuent d'essayer. Open Subtitles حتى إذا أصبنا لدرجة تمنعنا من التجدد، فكلّ خلية في أجسامنا تستمرّ بالمحاولة.
    Des semaines après l'augmentation, chaque os de notre corps était douloureux. Open Subtitles لاسابيع بعد عملية التعزيز كل عظمة من أجسامنا كانت تؤلمنا
    Ils se décomposent en glucose qui utilise notre corps pour le carburant. Open Subtitles ينقسمون إلى جلوكوز الذي يمد أجسامنا بالطاقة
    Parce que quand-il rentre dans notre corps, le plombs imite les autres métaux, tel le zinc ou le fer, ceux-ci dont nos cellules ont besoins pour grandir et se développer. Open Subtitles لأنه حين يدخل أجسامنا يُحاكي الرصاص معادن أُخرى كالزنك و الحديد و التي تحتاجها خلايانا في الواقع لتنمو و تزدهر
    Je crois qu'on a tous une âme qui quitte notre corps quand on meurt. Open Subtitles أؤمن أن لدينا أرواحًا والتي تغادر أجسامنا بعد مماتنا
    nos corps sont faits des restes d'anciens soleils. Open Subtitles إن أجسامنا قد صنعت من بقايا الشموس القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more