"أجسامهم" - Translation from Arabic to French

    • leur corps
        
    • leurs corps
        
    • corporelle
        
    • intégrité physique
        
    • enfants
        
    Hommes et femmes viennent à ce spa pour se vider l'esprit et soigner leur corps. Open Subtitles رجال و نساء يأتون لهذا السبا لكي يصفو ذهنهم و يريحوا أجسامهم
    Il a également été signalé que, parfois, on avait arrêté des hommes dans la rue pour vérifier que d'autres parties de leur corps n'étaient pas rasées. UN كما ذكِر أن السلطات قامت أحيانا بإيقاف الرجال في الشوارع للتأكد مما إذا كانت أجزاء أخرى من أجسامهم محلوقة.
    Toutefois, les programmes qui donnent aux jeunes hommes et femmes les moyens de connaître leur corps et d'exercer leurs droits restent extrêmement rares. UN وبالرغم من ذلك، لا تزال البرامج التي تمكّن الشابات والشبان من معرفة أجسامهم وممارسة حقوقهم نادرة للغاية.
    Les plus jeunes reçoivent une instruction sur la puberté et les changements que subissent leurs corps. UN وفيه يتلقن الأصغر سنا معلومات عن البلوغ وعن التغيرات التي تطرأ على أجسامهم.
    Quatre d'entre elles ont été ligotées ensemble et leurs corps portent des traces de torture en divers endroits. UN وقدر رُبط أربعة منهم معاً وأصيبوا بجروح في شتى أنحاء أجسامهم مما يشير إلى حدوث تعذيب.
    Les résultats des examens de 180 participants ont été analysés pour détecter le niveau de charge corporelle de mercure. UN وقد حللت نتائج الفحوصات التي أجريت على 180 مشاركاً للكشف عن مستوى الزئبق في أجسامهم.
    Comme toutes les créatures de la haute montagne, ils ont dû adapter à la fois leur corps et leur comportement afin de survivre. Open Subtitles و كَجميعِ مخلوقات الجبال العالية توجَّب عليهم أن يُكيِّفوا أجسامهم و سلوكهم كي ينجوا.
    Comme leur corps les lâchent, ils veulent de la facilité, ne pas avoir à monter d'escaliers ou autre. Open Subtitles ولأن أجسامهم تخلت عنهم يحتاجون أمرا سهلا لكي لا يضطروا لصعود السلالم وما إلى ذلك
    Tu pourrais tenir la main du petit Shiho, ou de Tai, alors qu'un mal mystérieux ronge leur corps. Open Subtitles لايمكنك أبدا معرفت متى يمكنك حملها صغير أو كبير كمرض غامض يدمر أجسامهم
    "A la premire rencontre de 2 amoureux..." il met leur corps en feu" Open Subtitles التقاء العشاق في اول مرة، يُشعلُ النار في أجسامهم.
    Quand ils sont exposés directement aux rayons du soleil, leur corps réagit. Open Subtitles عندما تتعرض لأشعة الشمس القوية, أجسامهم ترد بإنفعال.
    Le taux de métal dans leur corps est revenu à la normale. Open Subtitles و أمرٌ آخر ،مستوى المعدن في أجسامهم .قد عاد لطبيعته
    Pour ceux qui traversent, cette lumière envahit leur corps. Open Subtitles هذا هو جواز مرورهم.. ، هذا الضياء.. هو الذي يسحب أجسامهم فى لمح البرق
    Un jour, leurs corps ont été exposés dans le camp. Open Subtitles يوم ما أجسامهم وضعت على العرض في المعسكر.
    Les policiers continuèrent à pousser, usant de leurs corps et de leurs matraques. Open Subtitles الجنود واصلوا الاندفاع، مستخدمين قوة أجسامهم والضرب بعصيهم.
    Ses représentants affirment que les 10 ont péris dans l'incendie qui était trop chaud pour leurs corps. Open Subtitles مسؤول رجال الأطفاء قال أن جميعهم قتلو بسبب الحريق لانها كانت ساخنة جدا على أجسامهم
    Le cœur lourd, nous vous envoyons leurs corps, ô Dieux de Kobol, en sachant que vous les soulagerez de leur fardeau et leur donnerez la vie éternelle. Open Subtitles بقلوب حزينة نرفع أجسامهم لك با آلهة كوبول مع المعرفة بأنك ستحملين عنهم أعباءهم
    Leur existence même dépend de leur capacité à cloner leurs corps et d'y transférer alors leur conscience de l'un au suivant. Open Subtitles من الواضح انهم يستنسخون أجسامهم ثم ينقلون وعيهم من واحد لأخر
    Ils sont assaillis de visions maléfiques et des conflits ont lieu dans leurs corps. Open Subtitles هم أسويتيد بأحلام إفيي, و يظهرون هذا الباتي في أجسامهم .
    De délivrer un certificat provisoire concernant l'état psychophysique des personnes ainsi que leur intégrité corporelle et des lésions éventuelles. UN إصدار شهادة مؤقتة لهؤلاء الأشخاص بشأن حالتهم البدنية والنفسية، وسلامة أجسامهم وأي إصابات.
    Nombre de victimes d'exécutions extrajudiciaires avaient été soumises au préalable à de graves atteintes à leur intégrité physique, les corps présentant des marques évidentes de coups, de flagellation, de brûlures et de blessures. UN وتعرض الكثير من ضحايا عمليات الإعدام خارج نطاق القضاء، أولاً، لمعاناة بدنية جسيمة، نظرا إلى أن أجسامهم تحمل علامات واضحة تدل على أنهم تعرضوا لعمليات ضرب مبرح وجلد وحرق.
    Les enfants sont vendus pour travailler, mendier, être exploités à des fins sexuelles, participer à la contrebande de drogues, être mariés ou adoptés de force, être des enfants soldats ou pour le prélèvement d'organes. UN ويجري بيع الأطفال من أجل استغلالهم في العمل أو التسول أو الاستغلال الجنسي أو تهريب المخدرات أو الزواج القسري أو عمليات التبني، لجنود أطفال، أو لجمع أجزاء من أجسامهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more