Sa mission était d'exploiter les technologies satellitaires pour produire des informations géospatiales et créer des solutions intégrées pour la sécurité humaine, la paix et le développement économique et social conformément au mandat confié à l'UNITAR par l'Assemblée générale depuis 1963. | UN | وتتمثل مهمة اليونوسات في تعزيز التكنولوجيا الساتلية من أجل توليد المعلومات الجغرافية المكانية وإيجاد الحلول المتكاملة من أجل الأمن البشري والسلام والتنمية الاجتماعية والاقتصادية تمشيا مع الولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى معهد يونيتار منذ عام 1963. |
Cependant, elle a participé aux sessions de la Commission de la condition de la femme, en 2006, 2007 et 2008 à New York, ainsi qu'aux sessions de la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, telles que la cinquante-neuvième conférence, sur le thème des partenariats pour la sécurité humaine et le développement durable. | UN | بيد أنها شاركت في دورات لجنة وضع المرأة في نيويورك في الأعوام 2006 و 2007 و 2008، وكذلك في دورات المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية، من قبيل المؤتمر التاسع والخمسين المكرس لموضوع الشراكات من أجل الأمن البشري والتنمية المستدامة. |
b) Girl Scouts of the United States of America a participé à la Conférence du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales intitulée < < Une entreprise de longue haleine : mettre en place des partenariats efficaces pour la sécurité humaine et le développement durable > > , le 7 septembre 2006. | UN | ب - شاركت فتيات الكشافة بالولايات المتحدة الأمريكية في مؤتمر إدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية عن " الأعمال غير المنجزة: شراكات فعالة من أجل الأمن البشري والتنمية المستدامة " المعقود في 7 أيلول/سبتمبر 2006. |
Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'utilisation de l'espace pour la sécurité de l'humanité et de l'environnement | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن استخدام الفضاء من أجل الأمن البشري والبيئي |
Rapport de l'Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'utilisation de l'espace pour la sécurité de l'humanité et de l'environnement | UN | تقرير حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام الفضاء من أجل الأمن البشري والبيئي |
Rapport sur la coopération régionale au service de la sécurité humaine en Asie centrale | UN | تقرير عن التعاون الإقليمي من أجل الأمن البشري في آسيا الوسطى مشروع إقليمي- أفريقيا |
Pour de plus amples renseignements, consulter le dépliant intitulé < < The Trust Fund for Human Security - For the Human-centered 21st century > > (Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine - Pour un XXIe siècle axé sur le facteur humain) sur le site www.mofa.go.jp/policy/human_secu/index. | UN | للاطلاع على المزيد من المعلومات التفصيلية، انظر منشورنا المعنون " الصندوق الاستئماني من أجل الأمن البشري من أجل تركيز القرن الحادي والعشرين على الإنسان " على الموقع الشبكي: www.mofa.go.jp/policy/human_secu/index. |
La cinquante-neuvième Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, intitulée < < Une entreprise de longue haleine : mettre en place des partenariats efficaces pour la sécurité humaine et le développement durable > > , qui doit se tenir du 6 au 8 septembre 2006, vise à renforcer davantage le partenariat entre le Département et les ONG et la société civile. | UN | 52 - يرمي مؤتمر إدارة شؤون الإعلام السنوي التاسع والخمسون للمنظمات غير الحكومية المعنون ' ' العمل غير المنجز: شراكات فعالة من أجل الأمن البشري والتنمية المستدامة``، الذي سيعقد في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2006، إلى زيادة تعزيز شراكات الإدارة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
L'attachement du Gouvernement de la Mongolie aux droits de l'homme se manifeste également dans divers plans d'action nationaux, dont le plus récent est le programme < < Un bon gouvernement pour la sécurité humaine > > . | UN | كما أن التزام حكومة منغوليا بحقوق الإنسان يتجلى كذلك في مختلف خطط العمل الوطنية، وأقربها البرنامج بشأن " صلاح الحكم من أجل الأمن البشري " . |
L'initiative du PNUD sur la coopération régionale pour la sécurité humaine en Asie centrale a bénéficié d'un financement en vue d'aider les gouvernements à susciter et à renforcer le dialogue et la coopération transfrontières dans cinq pays : Kazakhstan, Kirghizistan, Tadjikistan, Turkménistan et Ouzbékistan. | UN | 36 - ومُولت مبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنية بالتعاون الإقليمي من أجل الأمن البشري في آسيا الوسطى لدعم الحكومات في مجال إقامة الحوار والتعاون العابرين للحدود وتعزيزهما في خمسة بلدان هي: أوزبكستان، وتركمانستان، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان. |
:: A participé à la conférence intitulée < < Une tâche inachevée : constituer des partenariats efficaces pour la sécurité humaine et le développement durables > > à l'ONU, New York (6-8 septembre). | UN | :: حضور المؤتمر المعقود بشأن موضوع " عمل لم يتم: الشراكات الفعالة من أجل الأمن البشري والتنمية المستدامة " في الأمم المتحدة، نيويورك، (6-8 أيلول/سبتمبر) |
h) Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'utilisation de l'espace pour la sécurité humaine et de l'environnement, qui se tiendra au Cap (Afrique du Sud) en septembre; | UN | (ح) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن تسخير الفضاء من أجل الأمن البشري والبيئي، التي ستُعقد في كيب تاون بجنوب أفريقيا في أيلول/سبتمبر؛ |
Lors de la cinquante-neuvième Conférence annuelle du NGO/DPI < < Une entreprise de longue haleine : mettre en place des partenariats efficaces pour la sécurité humaine et le développement durable > > 6-8 septembre 2006, Julia Walsh, une représentante de YGA, est intervenue lors d'atelier organisé à l'heure du déjeuner par rapport à l'opportunité d'un partenariat avec les enfants pour atteindre les objectifs des Nations Unies. | UN | وفي المؤتمر السنوي التاسع والخمسين لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية بعنوان " عمل لم يكتمل: شراكة فعالة من أجل الأمن البشري والتنمية المستدامة " ، 6-8 أيلول/سبتمبر 2006، تكلمت جوليا والش، ممثلة منظمة طرق السلام: الجمعية العامة الشبابية، في حلقة العمل المعقودة ظهرا عن قيمة الشراكة مع الأطفال في تحقيق أهداف الأمم المتحدة. |
Une session spéciale sur le thème " Espace et climat " sera organisée en coopération avec le Comité de la recherche spatiale lors de l'Atelier ONU/FIA sur l'utilisation de l'espace pour la sécurité de l'humanité et de l'environnement. | UN | وستُنظم جلسة خاصة حول موضوع " الفضاء في خدمة المناخ " ، بالتعاون مع لجنة أبحاث الفضاء، أثناء حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول موضوع " استخدام الفضاء من أجل الأمن البشري والبيئي " . |
31. L'Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'utilisation de l'espace pour la sécurité de l'humanité et de l'environnement, vingt et unième du genre, s'est tenu au Cap (Afrique du Sud) du 30 septembre au 2 octobre 2011, parallèlement au soixante-deuxième Congrès international d'astronautique (A/AC.105/1006). | UN | 31- وعُقدت في كيب تاون، جنوب أفريقيا، من 30 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2011 حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام الفضاء من أجل الأمن البشري والبيئي، وهي حلقة العمل المشتركة الحادية والعشرون في هذه السلسلة، وذلك بالتزامن مع المؤتمر الدولي الثاني والستين للملاحة الفضائية وكحدث مرتبط به (A/AC.105/1006). |
En 2000, la sécurité humaine est devenue une question prioritaire pour le Gouvernement mongol qui met en œuvre une initiative dans le cadre de son programme de bonne gouvernance au service de la sécurité humaine. | UN | 55 - وفي عام 2000، أصبح الأمن البشري مجالا ذا أولوية لحكومة منغوليا التي تُنفذ حاليا مبادرة في إطار برنامجها المتعلق بالحوكمة الرشيدة من أجل الأمن البشري. |
Les représentants de la CCCS ont participé à la 59e Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, tenue du 6 au 8 septembre 2006 à l'Organisation des Nations Unies à New York et portant sur le thème : < < Forger des partenariats efficaces au service de la sécurité humaine et du développement durable : une tâche inachevée > > . | UN | شارك ممثلون عن الجمعية في الدورة التاسعة والخمسين للمؤتمر السنوي الذي تعقده إدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية تحت العنوان " العمل غير المنجز: شراكات فعالة من أجل الأمن البشري والتنمية المستدامة " ، المعقود في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2006. |