"أجل التعاون الإنمائي" - Translation from Arabic to French

    • la coopération pour le développement
        
    • SERVICE DE LA COOPÉRATION
        
    • pour une coopération
        
    • de coopération pour le développement
        
    • POUR LE DÉVELOPPEMENT
        
    Cette année, la Norvège verse 1,3 milliard de dollars à la coopération pour le développement. UN وهذا العام، تقدم النرويج 1.3 بليون دولار من أجل التعاون الإنمائي.
    Contributions globales versées au système des Nations Unies au titre de la coopération pour le développement UN المساهمات الإجمالية المقدمة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي
    Le Partenariat mondial pour l'efficacité de la coopération pour le développement permet de mettre à contribution toute la gamme de partenaires de développement. UN وأشارت إلى أن الشراكة العالمية من أجل التعاون الإنمائي الفعال تكفل مشاركة كامل نطاق الشركاء الإنمائيين.
    Note du Secrétaire général : Examen des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement UN مذكرة من الأمين العام: استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي
    ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES AU SERVICE DE LA COOPÉRATION INTERNATIONALE POUR LE DÉVELOPPEMENT : SUITE À DONNER UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي: متابعـة توصيات الجمعية العامة
    À ce propos, la CELAC continuera de travailler à l'établissement d'un plan d'action relatif à la coopération pour le développement avec les pays à revenu intermédiaire. UN واختتم قائلا إن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستواصل العمل على وضع خطة عمل من أجل التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Examen des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement UN استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي**
    Principales tendances du financement de la coopération pour le développement UN ثانيا - الاتجاهات الرئيسية في التمويل من أجل التعاون الإنمائي
    Les mécanismes novateurs de financement sont une source potentielle de fonds pour la coopération pour le développement. UN 22 - تعد آليات التمويل المبتكرة مصدرا محتملا آخر لزيادة التمويل من أجل التعاون الإنمائي.
    Le montant total des contributions reçues par les organismes des Nations Unies au titre de la coopération pour le développement affiche une tendance positive sur le long terme. UN 12 - تبين القيمة الإجمالية للمساهمات التي تلقتها المنظومة من أجل التعاون الإنمائي اتجاها إيجابيا طويل الأجل.
    De même, il convient d'être très attentifs et d'accorder une grande importance à l'affectation de ressources suffisantes et à l'efficacité du système d'aide à la coopération pour le développement. UN وإن تخصيص الموارد الكافية وكفاءة نظام إيصال المساعدة من أجل التعاون الإنمائي يستحقان الدرجة نفسها من اهتمامنا والنظر فيهما بجدية.
    En outre, le système des Nations Unies est dépourvu d'un agenda bien défini ainsi que d'un cadre stratégique spécifique à la coopération pour le développement avec ces pays. UN زيادة على ذلك ، تفتقر منظومة الأمم المتحدة إلى برنامج محدّد جيداً وإطار استراتيجي من أجل التعاون الإنمائي مع هذه البلدان.
    En sa qualité de Coprésident du Comité directeur du Partenariat mondial pour l'efficacité de la coopération pour le développement, le Royaume-Uni a joué un rôle essentiel dans la promotion du programme international de développement. UN 27 - وأضاف قائلا إن المملكة المتحدة قامت، بوصفها أحد رئيسي اللجنة التوجيهية للشراكة العالمية من أجل التعاون الإنمائي الفعال، بدور حيوي في تحقيق خطة التنمية.
    f) Note du Secrétaire général : examen des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement (E/2009/85). UN (و) مذكرة من الأمين العام: استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي (E/2009/85).
    f) Note du Secrétaire général : examen des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement (E/2009/85). UN (و) مذكرة من الأمين العام: استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي (E/2009/85).
    Rapport sur les tendances et perspectives du financement de la coopération pour le développement (résolution 59/250 de l'Assemblée générale, par. 23) UN تقرير عن الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي (قرار الجمعية العامة 59/250، الفقرة 23)
    La présente note est soumise conformément à la résolution 59/250 de l'Assemblée générale, dans laquelle elle priait le Conseil économique et social d'entreprendre tous les trois ans un examen complet des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement. UN تقدم هذه المذكرة وفقا لقرار الجمعية العامة 59/250 الذي طُلب فيه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يجري كل ثلاث سنوات استعراضا شاملا للاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي.
    L'Assemblée générale, au paragraphe 23 de la résolution 59/250, a prié le Conseil économique et social d'entreprendre tous les trois ans un examen complet des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 23 من قراراها 59/250، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يجري كل ثلاث سنوات استعراضاً شاملاً للاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي.
    Le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général sur l'examen des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement (E/2006/60). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي (E/2006/60).
    Activités opérationnelles du système des Nations Unies au SERVICE DE LA COOPÉRATION internationale POUR LE DÉVELOPPEMENT UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضلطع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي
    Le partenariat de Busan pour une coopération efficace au service du développement pourrait également être un outil utile pour maximiser les synergies et éviter la redondance. UN ويمكن لشراكة بوسان من أجل التعاون الإنمائي الفعال كذلك أن تكون أداة مفيدة لتحقيق أقصى قدر من التآزر ولتفادي الازدواجية.
    A. Prise en compte des questions autochtones au stade de l'élaboration des politiques sectorielles en matière de coopération pour le développement et des programmes et projets de développement UN ألف - إدراج القضايا المتصلة بالشعوب الأصلية في صياغة السياسات العامة القطاعية من أجل التعاون الإنمائي ومعالجة قضايا الشعوب الأصلية في برامجها ومشاريعها الإنمائية المشتركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more