L'Afrique du Sud ne passe pas nécessairement par les Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. | UN | ولا تلجأ جنوب أفريقيا بالضرورة إلى الأمم المتحدة للعمل من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération Sud-Sud | UN | صندوق بيريز غيريرو الاستئماني من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud | UN | يوم الأمم المتحدة من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
L'Afrique du Sud ne passe pas nécessairement par les Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. | UN | ولا تلجأ جنوب أفريقيا بالضرورة إلى الأمم المتحدة للعمل من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Exemples de sources triangulaires d'appui à la coopération Sud-Sud | UN | أمثلة على مصادر الدعم من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération Sud-Sud | UN | صندوق بيريز غيريرو الاستئماني من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud | UN | يوم الأمم المتحدة من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Le PNUD espérait obtenir un financement plus important pour la coopération Sud-Sud. | UN | ويأمل البرنامج الإنمائي في الحصول على مزيد من الدعم المالي من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Le PNUD espérait obtenir un financement plus important pour la coopération Sud-Sud. | UN | ويأمل البرنامج الإنمائي في الحصول على مزيد من الدعم المالي من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Le Japon participe aujourd'hui au Programme de partenariat pour la coopération Sud-Sud avec 12 autres pays d'Asie, d'Amérique latine, d'Afrique et du Moyen-Orient. | UN | وتدير اليابان الآن برنامج الشراكة من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يضم 12 بلدا في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا والشرق الأوسط. |
Le Groupe spécial a par conséquent été encouragé à renforcer le partage de l'information pour la coopération Sud-Sud entre les organismes compétents dans les différents pays en développement. | UN | ولذا تم تشجيع الوحدة الخاصة على تعزيز تبادل المعلومات من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن الوكالات المعنية في بلدان نامية مختلفة. |
Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération Sud-Sud | UN | 66/549 - صندوق بيريز غيريرو الاستئماني من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Les pays donateurs devaient augmenter les ressources de base du PNUD à l'appui des activités du Groupe spécial et contribuer davantage au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération Sud-Sud. | UN | ودعيت البلدان المانحة إلى زيادة الموارد الرئيسية المتاحة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغية دعم أنشطة الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والإسهام بصورة أكبر في الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
3. Le Groupe prend note de la création de centres spécialisés de l'ONUDI pour la coopération Sud-Sud en Inde et en Chine. | UN | 3- وأضاف بقوله إن المجموعة أخذت علماً بإنشاء اثنين من المراكز المتخصّصة التابعة لليونيدو من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الهند والصين. |
Il existe une poignée de centres de coordination pour la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire au sein des structures de programmation du PNUD, et certains postes chargées de cette coopération. | UN | 30 - ويوجد القليل من جهات التنسيق المخصّصة من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ضمن هياكل البرمجة في البرنامج الإنمائي، كما أن بعض المواقع الوظيفية المحدّدة هي التي تتصل بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
53. La proposition tendant à rehausser le statut du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud est des plus opportunes et l'Organisation de la Conférence islamique espère que la coopération triangulaire Sud-Sud concernant différentes initiatives avancera à grands pas. | UN | 53 - ومضى قائلاً إن الاقتراح الرامي إلى الارتقاء بالوحدة الخاصة من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب يجيء في وقته المناسب تماماً وتأمل منظمته في إحراز المزيد من جوانب التقدّم في التعاون الثلاثي الأبعاد فيما بين بلدان الجنوب بشأن طائفة من المبادرات. |
Il a réaffirmé la volonté du PNUD de demeurer l'organisation de développement des pays en développement et de rester une source de financement fiable pour la coopération Sud-Sud. | UN | 8 - وكرر التزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أن يظل " المنظمة المعنية بالتنمية للبلدان النامية " وأن " يستمر في كونه مصدرا يركن إليه للتمويل من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب " . |
On peut constater la progression de cette coopération dans l'action des divers organismes, commissions régionales, institutions spécialisées, fonds et programmes dans leurs domaines respectifs, le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud au PNUD servant de coordonnateur mondial et onusien et de premier interlocuteur dans ce domaine. | UN | ويمكن ملاحظة التقدم الذي أحرزته من خلال عمل مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج، كلُُ في مجال تخصصه، كما تعمل الوحدة الخاصة من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، باعتبارها جهة تنسيق على الصعيد العالمي وعلى نطاق المنظومة، ومحوراً للتعاون في هذا الصدد. |
Par exemple, pendant plusieurs années, le Brésil a versé à lui seul un montant de 141 millions de dollars à la coopération Sud-Sud par l'intermédiaire du PNUD ou en partenariat avec lui. | UN | وعلى سبيل المثال، ساهمت البرازيل وحدها خلال سنوات عديدة بـمبلغ 141 مليون دولار من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومن خلاله. |
Les flux de financement du PNUD destinés à la coopération Sud-Sud et triangulaire excèdent largement le taux de 0,5 % des ressources de base allouées au titre de la rubrique fixe. | UN | تتجاوز تدفقات التمويل الموفرة من خلال البرنامج الإنمائي من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي نسبة 0.5 في المائة من الموارد الأساسية المكرسة عن طريق بند محدد. |
De nombreux pays développés soutiennent toutefois directement ou indirectement cette coopération; le Japon, par exemple, a décidé de consacrer 2 millions de dollars en 1997 à la coopération Sud-Sud. | UN | بيد أن الكثير من البلدان المتقدمة النمو تدعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، سواء على نحو مباشر أو غير مباشر؛ فقد خصصت اليابان، على سبيل المثال، مليوني دولار من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب خلال عام ٧٩٩١. |
Renforcement des efforts multilatéraux en faveur de la coopération Sud-Sud | UN | تعزيز الجهود المتعددة الأطراف المبذولة من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب |