"أجل التوظيف" - Translation from Arabic to French

    • pour l'emploi
        
    • à recruter
        
    • for Employment
        
    • pour les recrutements
        
    • sur un emploi
        
    ● À toutes les procédures d'élaboration et de mise en oeuvre du Programme national d'action pour l'emploi; UN :: جميع إجراءات تخطيط وتنفيذ برامج العمل الوطنية من أجل التوظيف.
    Depuis 1998, la région de Bruxelles-Capitale participe aux travaux de rédaction et de suivi du Plan d'action national pour l'emploi (PAN). UN فمنذ عام 1998، تشارك إقليم العاصمة بروكسل في صياغة ومتابعة خطة العمل الوطنية من أجل التوظيف.
    Formation pour l'emploi UN التدريب من أجل التوظيف
    Prévisions concernant la libération des postes de haute responsabilité (militaires, police, personnel civil) et administration de la sélection et de la nomination des personnes à recruter pour occuper ces postes UN نشر إعلانات الشواغر في الوظائف القيادية الخاصة بكبار الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، وإدارة عمليتي الاختيار والتعيين من أجل التوظيف في الوظائف القيادية العليا
    La table ronde A a été présidée par le Président du Conseil et dirigée par Ron Bruder, fondateur et Président du Conseil d'administration d'Education for Employment. UN 59 - رأس اجتماع المائدة المستديرة ألف رئيس المجلس، وأداره رون برودر مؤسس ورئيس مجلس إدارة مؤسسة التعليم من أجل التوظيف.
    :: Fourniture de certificats médicaux d'aptitude pour les recrutements, les réaffectations et les voyages en mission pour 200 fonctionnaires UN :: توفير فحص اللياقة الطبية من أجل التوظيف وإعادة التعيين والسفر في بعثات لـ 200 موظف
    Formation débouchant sur un emploi et placement UN التدريب من أجل التوظيف واﻹلحاق بالوظائف
    Fondation marocaine de l'éducation pour l'emploi UN المؤسسة المغربية للتعليم من أجل التوظيف
    Fondation marocaine de l'éducation pour l'emploi UN المؤسسة المغربية للتعليم من أجل التوظيف
    Fondation marocaine de l'éducation pour l'emploi UN المؤسسة المغربية للتعليم من أجل التوظيف
    Le Plan national pour l'emploi du Ministère de l'agriculture et de l'alimentation contribue substantiellement à la réalisation pratique de l'égalité des chances des femmes et des hommes au regard de l'emploi, à l'élimination du chômage, par divers programmes et projets, y compris dans les zones rurales. UN فخطة العمل الوطنية لوزارة العمل والسياسات الاجتماعية من أجل التوظيف تسهم إسهاماً كبيراً في تحقيق تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في التوظيف، والتغلب على البطالة، من خلال برامج ومشاريع مختلفة، بما في ذلك في المناطق الريفية.
    Le Projet intitulé < < sinPRAXIS - Coopération pour l'emploi > > , mis en œuvre par le partenariat de développement < < sinPRAXIS - COOPÉRATION pour l'emploi > > . UN مشروع سنبراكسيس (sinPRAXIS) " التعاون من أجل التوظيف " الذي نفذته الشراكة الإنمائية سنبراكسيس.
    Fondation de l'éducation pour l'emploi UN مؤسسة التعليم من أجل التوظيف
    b) Possibilités et limites d'une structure d'appui pour l'emploi des femmes - < < paroles de femmes > > , Athènes, juin 1998; UN (ب) حدود وإمكانيات هيكل دعم المرأة من أجل التوظيف - المرأة تعَبِّر عن نفسها "
    36. Le Viet Nam s'emploie à mettre en œuvre le Programme national d'action pour l'emploi pour 2006-2010, en mettant l'accent sur l'octroi de prêts pour la création d'emplois par l'intermédiaire du Fonds national pour l'emploi, sur l'appui à des projets et sur l'aide à la recherche d'emploi. UN 36- وتنفذ فييت نام بنشاط برنامج الأهداف الوطني للتوظيف للفترة 2006-2010 مع التركيز على منح قروض من أجل التوظيف عن طريق الصندوق الوطني للتوظيف ودعم المشاريع والمساعدة في تيسير أنشطة البحث عن فرص العمل.
    En outre, le YWCA a également participé au programme intitulé < < + PRAXIS - Coopération pour l'emploi > > , son partenaire chef de file étant l'Organisation pour l'intégration sociale NOSTOS (2005-2007). UN وعلاوة على ذلك، شاركت جمعية الشابات المسيحيات في البرنامج المعنون " التطبيق العملي - التعاون من أجل التوظيف " ، وكان شريكها الرئيسي هو منظمة نوستوس للإدماج الاجتماعي (2005-2007).
    :: Prévisions concernant la libération des postes de haute responsabilité (militaires, police, personnel civil) et administration de la sélection et de la nomination des personnes à recruter pour occuper ces postes UN :: إعداد تقرير عن الشواغر المتوقعة في الوظائف القيادية العسكرية والشرطية والمدنية العليا، وإدارة عمليتي الاختيار والتعيين من أجل التوظيف في الوظائف القيادية العليا
    :: Prévisions concernant la libération des postes de haute responsabilité (militaires, police, civils) et administration de la sélection et de la nomination des personnes à recruter pour occuper ces postes UN :: نشر إعلانات الشواغر في الوظائف القيادية الخاصة بكبار الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، وإدارة عمليتي الاختيار والتعيين من أجل التوظيف في كبرى الوظائف القيادية
    La table ronde A a été présidée par le Président du Conseil et dirigée par Ron Bruder, fondateur et Président du Conseil d'administration d'Education for Employment. UN 59 - رأس اجتماع المائدة المستديرة ألف رئيس المجلس، وأداره رون برودر مؤسس ورئيس مجلس إدارة مؤسسة التعليم من أجل التوظيف.
    Education for Employment Foundation UN مؤسسة التعليم من أجل التوظيف
    :: Fourniture de certificats médicaux d'aptitude pour les recrutements, les réaffectations et les voyages en mission pour 200 fonctionnaires UN :: توفير فحص اللياقة الطبية من أجل التوظيف وإعادة التعيين والسفر في بعثات لـ 200 موظف
    Les organismes des Nations Unies ont indiqué que leur participation dans les domaines des activités rémunératrices, de la formation débouchant sur un emploi, du placement, et des programmes de bénévoles du troisième âge avait été moins importante que lors de la troisième opération (voir tableau 9). UN وأفادت هيئات اﻷمم المتحدة أنها اشتركت على نحو أقل في مجالات اﻷنشطة المدرة للدخل، والتدريب من أجل التوظيف واﻹلحاق بالوظائف وبرامج المتطوعين لكبار السن، وذلك عما كان عليه الحال في عملية الاستعراض والتقييم الثالثة )انظر الجدول ٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more