Le secrétariat élaborera un document technique sur cette question pour la neuvième session du SBI. | UN | وستعد اﻷمانة ورقة تقنية بشأن هذا الموضوع من أجل الدورة التاسعة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Liste des documents publiés pour la neuvième session | UN | قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة التاسعة للمجلس |
Un rapport préliminaire sur le plan de travail du système des Nations Unies en matière d’énergie, établi pour la neuvième session de la Commission, a été examiné par le Comité interorganisations sur le développement durable à sa treizième session. | UN | واستعرضت لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات تقريرا تمهيديا عن خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن الطاقة أعد من أجل الدورة التاسعة للجنة. |
10. Le secrétariat établira un certain nombre de documents pour la neuvième session. | UN | ٠١- وستقوم اﻷمانة بإعداد عدد من الوثائق من أجل الدورة التاسعة. |
VI. ÉVALUATION DES BESOINS pour la neuvième session | UN | سادساً- تقييم الاحتياجات من أجل الدورة التاسعة لمجلس الأُمناء 7-11 4 |
VI. évaluation des besoins pour la neuvième session du Conseil D'Administration DU FONDS | UN | سادساً- تقييم الاحتياجات من أجل الدورة التاسعة لمجلس الأمناء |
V. Liste des documents publiés pour la neuvième session du Conseil des droits de l'homme 115 | UN | الخامس - قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة التاسعة للمجلس 115 |
Le présent document a été établi en application de la décision 8/6 du Comité intergouvernemental de négociation (CIND) priant le secrétariat d'élaborer, pour la neuvième session du Comité intergouvernemental, | UN | أعدت هذه الوثيقة وفقا لمقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية ٨/٦ الذي رجت فيه اللجنة من الأمانة أن تعد، من أجل الدورة التاسعة: |
Le document FCCC/SBI/2003/3 expose les dispositions prévues pour la neuvième session de la Conférence, si elle a lieu en même temps que la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | وتتناول الوثيقة FCCC/SBI/2003/3 الترتيبات المتخذة من أجل الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف إذا ما انعقدت بالتزامن مع الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Conformément à leur décision de préparer de manière coordonnée des contributions et des recommandations politiques ciblées pour la neuvième session du Forum, les grands groupes ont présenté conjointement un document de réflexion décrivant leur point de vue sur le thème de la dixième session du Forum. | UN | 30 - وتمشيا مع القرار الذي اتخذته المجموعات الرئيسية بإعداد مساهمات وتوصيات سياساتية منسقة ومركزة من أجل الدورة التاسعة للمنتدى، قدمت المجموعات الرئيسية ورقة مناقشة مشتركة تعبر عن آرائها بشأن موضوع الدورة العاشرة للمنتدى. |
À sa treizième réunion, le Comité interinstitutions du développement durable a examiné un rapport préliminaire sur le plan de travail du système des Nations Unies en matière d’énergie, établi pour la neuvième session de la Commission, puis a demandé à l’Équipe spéciale d’élaborer un plan de travail à l’échelle du système sur l’énergie, l’atmosphère et les transports pour la période allant jusqu’à 2001. | UN | واستعرضت لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات تقريرا تمهيديا عن خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن الطاقة أعد من أجل الدورة التاسعة للجنة. ثم طلبت لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات من فرقة العمل أن تنتهي من إعداد خطة عمل شاملة للمنظومة بشأن الطاقة والغلاف الجوي والنقل حتى عام ٢٠٠١. |
Dans un document élaboré par Anna Matveeva pour la neuvième session (mai 2003) du Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, intitulé < < Minorités dans le Caucase du Sud > > , il est déclaré ce qui suit : | UN | 92 - وفي ورقة أعدّتها آنا ماتفيفا عن " الأقليات في جنوب القوقاز " من أجل الدورة التاسعة (أيار/مايو 2003) للفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الأمم المتحدة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، ورد ما يلي: |