Le Gouvernement mozambicain s'emploie à intégrer un Programme national pour l'enfance à son Programme de reconstruction nationale. | UN | وقالت إن حكومة موزامبيق تعمل على إدراج برنامج وطني من أجل الطفولة في برنامجها الخاص بإعادة البناء الوطني. |
d'approuver les procédures de mise en œuvre et de gestion des plans d'actions nationaux pour l'enfance ; | UN | إقرار إجراءات تنفيذ خطط العمل الوطنية من أجل الطفولة وتدبيرها؛ |
Projet de contribution au fonds de participation pour l'enfance | UN | مشروع المساهمة في صندوق المشاركة من أجل الطفولة |
Ces évaluations seraient à leur tour très précieuses pour préparer la session extraordinaire consacrée aux enfants prévue en 2001 et pour définir les nouvelles mesures qui devraient être prises en faveur des enfants. | UN | وستكون هذه التقييمات، بدورها، ذات صلة وثيقة بالعملية المؤدية إلى عقد الدورة الاستثنائية بشأن الطفل في 2001 وفي تشكيل الإجراءات التي ستتخذ من أجل الطفولة مستقبلا. |
1. D'approuver la Déclaration du Caire et de considérer la Déclaration et la résolution 216 comme faisant partie intégrante du Cadre d'action arabe en faveur des enfants; | UN | 1 - اعتماد إعلان القاهرة، واعتبار هذا الإعلان والقرار 216 معا جزءا من إطار العمل العربي من أجل الطفولة. |
Action for Children Campaign 65 - 75 16 | UN | حملة العمل من أجل الطفولة ٥٦-٥٧ ٥١ |
199. Les objectifs principaux du Programme national d'action en faveur de l'enfance sont les suivants : | UN | ٩٩١- أما المقاصد الرئيسية وأهداف الدعم للبرنامج الوطني للعمل من أجل الطفولة فهي التالية: |
Cette campagne appuyait l'objectif de l'UNICEF consistant à associer des partenaires importants du monde des médias au Mouvement mondial pour l'enfance. | UN | وقدمت الحملة الدعم لهدف اليونسيف لإشراك الشركاء من وسائط الإعلام المؤثرة في الحركة العالمية من أجل الطفولة. |
H. Plan d'action national pour l'enfance (PANE) 2006-2015 42-43 12 | UN | حاء - خطة العمل الوطنية من أجل الطفولة للفترة 2006-2015 42-43 13 |
H. Plan d'action national pour l'enfance (PANE) 2006-2015 | UN | حاء- خطة العمل الوطنية من أجل الطفولة للفترة 2006-2015 |
- Plan d'action national pour l'enfance < < un Maroc digne de ses enfants, 2006-2015 > > (PANE) | UN | خطة العمل الوطنية من أجل الطفولة " مغرب جدير بأطفاله، الفترة 2006-2015 " ؛ |
Une innovation dans le système éducatif du Burkina Faso relève de la création de < < l'Espace d'Entraide Communautaire pour l'enfance (EECE) > > dénommé école < < BI-SONGO > > ou < < BI-TUA > > en langues nationales. | UN | وثمة ابتكار في نظام التعليم في بوركينا فاصو يهدف إلى إنشاء " حيز للتعاضد المجتمعي من أجل الطفولة يعرف باسم مدرسة " " بي - سونغو " أو " بي - توا " باللغات الوطنية. |
Le Comité prend note avec satisfaction que l'âge de consentement au mariage a été uniformément établi à 18 ans, pour les filles comme pour les garçons, et observe avec intérêt que l'État partie s'est doté d'un plan national d'action pour l'enfance pour la décennie 20052015. | UN | 7- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بتحديد سن قبول الزواج في 18 عاماً للإناث والذكور على حد سواء، وتلاحظ باهتمام أن الدولة الطرف اعتمدت خطة عمل وطنية من أجل الطفولة 2005-2015. |
De nombreuses communes ont pris part à l'application du décret ATL en mettant en place une coordination locale de l'accueil et en présentant à l'ONE un programme de coordination locale pour l'enfance (CLE), envisagé comme un programme d'accueil de l'enfance coordonné et concerté entre les parties concernées. | UN | واشتركت بلدات عديدة في تنفيذ هذا المرسوم عن طريق إنشاء هيئة محلية لتنسيق الاستقبال، وتقديم برنامج عن التنسيق المحلي من أجل الطفولة إلى مكتب المواليد والطفولة، وهو برنامج لاستقبال الأطفال تقوم الأطراف المعنية بتنسيقه وتنظيمه. |
266. Le Comité relève avec satisfaction que l'âge du consentement au mariage a été uniformément établi à 18 ans, pour les filles comme pour les garçons, et observe avec intérêt que l'État partie s'est doté d'un plan national d'action pour l'enfance pour la décennie 20052015. | UN | 266- وتحيط اللجنة علماً بارتياح بتحديد سن قبول الزواج في 18 عاماً للإناث والذكور على حد سواء، وتلاحظ باهتمام أن الدولة الطرف اعتمدت خطة عمل وطنية من أجل الطفولة للفترة 2005-2015. |
113. Il peut être fait mention du Conseil national pour la survie, la protection et le développement de l'enfant (CNSPDE) créé par le décret n°2009785/PRES/PM/MASSN/MEF/MATD du 19 novembre 2009 en remplacement du Plan d'action national pour l'enfance (PAN/enfance). | UN | 113- ويمكن أن يشار أيضاً إلى المجلس الوطني لبقاء الطفل على قيد الحياة وحمايته ونمائه الذي أنشئ بموجب المرسوم رقم 2009785/PRES/PM/MASSN/MEF/MATD المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 ليحل محل خطة العمل الوطنية من أجل الطفولة. |
Il est également chargé d'assurer le suivi et l'évaluation de la mise en œuvre du Plan d'action national pour l'enfance 2006-2015 (PANE) < < Un Maroc digne de ses enfants > > . | UN | وتتولى هذه الوزارة أيضاً السهر على متابعة وتقييم تنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل الطفولة للفترة 2006-2015 " مغرب جدير بأطفاله " . |
Le plan d'action national ougandais en faveur des enfants pour la période 1999 à 2002 est désormais incorporé au programme révisé d'élimination de la pauvreté. | UN | وتم الآن إدراج خطة العمل الوطنية الأوغندية من أجل الطفولة للفترة 1999-2002 في الخطة المنقحة للقضاء على الفقر. |
L'organisation finance les initiatives régionales que les membres du Réseau mondial prennent en faveur des enfants en Afrique, en Amérique du Nord, en Amérique latine, en Asie centrale, en Asie du Sud, dans les États arabes, en Europe et en Israël. | UN | وتموّل المنظمة المبادرات الإقليمية للشبكة العالمية للأديان من أجل الطفولة والتي شرعت في اتخاذها منظمات أعضاء في الشبكة المذكورة في أفريقيا والدول العربية وآسيا الوسطى وأوروبا وإسرائيل وأمريكا اللاتينية وأمريكا الشمالية وجنوب آسيا. |
Parmi diverses mesures à signaler figure l'élaboration d'une politique nationale en faveur des enfants et des adolescents et du Plan d'action intégré pour 2001-2010, qui a été élaboré par les organismes publics chargés de mener des actions en faveur de ces groupes d'âge. | UN | 131 - وتجدر الإشارة، ضمن الوسائل المتخذة إلى وضع سياسة وطنية وخطة عمل متكاملة من أجل الطفولة والمراهقة 2001 - 2010، وقد تم وضعها بالتعاون بين الهيئات العامة المسؤولة عن الإجراءات التي تتخذ لصالح هذه الفئات العمرية. |
Action for Children Campaign | UN | حملة العمل من أجل الطفولة |
Commission nationale d'action en faveur de l'enfance | UN | اللجنة الوطنية للعمل من أجل الطفولة |