"أجل الوساطة" - Translation from Arabic to French

    • pour une médiation
        
    • à la médiation
        
    Le Groupe de l'appui à la médiation du Département des affaires politiques apporte ses compétences techniques en déployant son Équipe de médiateurs de réserve et en faisant appel à des médiateurs inscrits sur ses listes et a élaboré des Directives pour une médiation efficace. UN وتقدم وحدة دعم الوساطة في إدارة الشؤون السياسية الخبرة التقنية من خلال نشر فريقها الاحتياطي وقائمة خبراء الوساطة، ووضعت توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة.
    6. Encourage le recours, en tant que de besoin, dans les activités de médiation, aux Directives des Nations Unies pour une médiation efficace, conformément aux buts et principes énoncés dans la Charte; UN ٦ - تشجع على استخدام توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة في جهود الوساطة، حسب الاقتضاء، وذلك وفقا للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة؛
    Pendant les réunions, les intervenants ont fait part de l'expérience qu'ils ont tirée sur le terrain de différents processus de médiation, en faisant parfois référence aux Directives de l'ONU pour une médiation efficace. UN قام المشتركون في حلقات النقاش أثناء الجلسات بعرض خبراتهم الميدانية في عمليات مختلفة للوساطة، حيث استشهدوا في بعض الأحيان بتوجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة.
    L'atelier a également été l'occasion de débattre des Directives pour une médiation efficace établies par le Département et de commencer à les diffuser progressivement dans la région. UN وأتاحت حلقة العمل أيضا فرصة لمناقشة التوجيهات من أجل الوساطة الفعالة التي أعدتها إدارة الشؤون السياسية وللشروع في تنفيذها في المنطقة.
    E. Participation des femmes à la médiation UN وقدم هذا الاجتماع أيضا أفكارا نيرة مفيدة للتوجيهات من أجل الوساطة الفعالة.
    Préface aux Directives pour une médiation efficace UN زاي - تمهيد للتوجيهات من أجل الوساطة الفعالة
    I. Directives des Nations Unies pour une médiation efficace UN الأول - توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة
    Directives pour une médiation efficace UN التوجيهات من أجل الوساطة الفعالة
    Les Directives pour une médiation efficace demandées par l'Assemblée dans sa résolution 65/283 et les vues des États Membres ayant contribué par écrit à l'élaboration de ces directives sont jointes en annexe au présent rapport. UN وترد مرفقة بهذا التقرير التوجيهات من أجل الوساطة الفعالة، التي طُلبت أيضا في القرار 65/283، وآراء الدول الأعضاء التي ساهمت كتابة في وضع تلك التوجيهات.
    G. Préface aux Directives pour une médiation efficace UN 74 - تستمد التوجيهات من أجل الوساطة الفعالة (انظر المرفق الأول) من عملية تشاورية مكثفة.
    Lancement de haut niveau des Directives des Nations Unies pour une médiation efficace (coorganisé par le Cabinet du Secrétaire général et les Missions permanentes de la Finlande et de la Turquie, au nom du Groupe des amis de la médiation) UN مناسبة رفيعة المستوى للإعلان عن توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة (يشارك في تنظيمها المكتب التنفيذي للأمين العام والبعثتان الدائمتان لتركيا وفنلندا، باسم مجموعة أصدقاء الوساطة)
    Lancement de haut niveau des Directives des Nations Unies pour une médiation efficace (coorganisé par le Cabinet du Secrétaire général et les Missions permanentes de la Finlande et de la Turquie, au nom du Groupe des amis de la médiation) UN مناسبة رفيعة المستوى للإعلان عن توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة (يشارك في تنظيمها المكتب التنفيذي للأمين العام والبعثتان الدائمتان لتركيا وفنلندا، باسم مجموعة أصدقاء الوساطة)
    Lancement de haut niveau des Directives des Nations Unies pour une médiation efficace (coorganisé par le Cabinet du Secrétaire général et le Groupe des amis de la médiation, coprésidé par la Finlande et la Turquie) UN مناسبة رفيعة المستوى للإعلان عن توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة (يشارك في تنظيمها المكتب التنفيذي للأمين العام ومجموعة أصدقاء الوساطة، وتشارك في رئاستها تركيا وفنلندا)
    Lancement de haut niveau des Directives des Nations Unies pour une médiation efficace (coorganisé par le Cabinet du Secrétaire général et le Groupe des amis de la médiation, coprésidé par la Finlande et la Turquie) UN مناسبة رفيعة المستوى للإعلان عن توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة (يشارك في تنظيمها المكتب التنفيذي للأمين العام ومجموعة أصدقاء الوساطة، وتشارك في رئاستها تركيا وفنلندا)
    Lancement de haut niveau des Directives des Nations Unies pour une médiation efficace (coorganisé par le Cabinet du Secrétaire général et le Groupe des amis de la médiation, coprésidé par la Finlande et la Turquie) UN مناسبة رفيعة المستوى للإعلان عن توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة (يشارك في تنظيمها المكتب التنفيذي للأمين العام ومجموعة أصدقاء الوساطة، وتشارك في رئاستها تركيا وفنلندا)
    J'ai la conviction que les Directives pour une médiation efficace aideront l'ONU et d'autres acteurs concernés à mener leurs activités de médiation de façon plus professionnelle et, le cas échéant, à adopter des méthodes plus cohérentes et complémentaires. UN 76 - وأنا واثق من أن التوجيهات من أجل الوساطة الفعالة ستساعد الأمم المتحدة والجهات الفاعلة المعنية الأخرى على التوسط على نحو أكثر اقتدارا مهنيا، وعند الاقتضاء، على الوصول إلى نُهج أكثر تماسكا وتكاملا.
    La Nouvelle-Zélande présente ci-après ses réponses aux questions posées par le Secrétariat dans sa note du 5 décembre 2011 concernant les différents aspects de la médiation par une tierce partie, en vue d'aider le Secrétaire général à élaborer les directives pour une médiation efficace. UN ويركز هذا الرد على الأسئلة التي طرحتها الأمانة العامة في مذكرتها المؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر 2011 والمتعلقة بمختلف أبعاد تدخلات الوساطة من جانب أطراف ثالثة، باعتباره ضمن الإسهامات المقدمة من أجل إعداد الأمين العام للتوجيهات من أجل الوساطة الفعالة.
    Elle a permis d'analyser des questions qui ont ensuite été traitées dans les Directives de l'ONU pour une médiation efficace, publiées dans l'annexe au rapport du Secrétaire général intitulé < < Renforcement du rôle de la médiation dans le règlement pacifique des différends et la prévention et le règlement des conflits (A/66/811). UN وكان للمؤتمر الأول إسهام مفيد في تحليل مسائل جرى تناولها لاحقا في التوجيهات من أجل الوساطة الفعالة التي وردت في مرفق تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها " (A/66/811).
    Actuellement, l'Organisation et l'Union africaine s'emploient ensemble à négocier la paix au Darfour où leurs envoyés bénéficient du soutien de l'Équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation. UN ويبذل كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي حاليا جهودا مشتركة من أجل الوساطة في تحقيق السلام في دارفور حيث يلقى المبعوثون من كلتا المنظمتين الدعم من فريق دعم الوساطة المشترك.
    En 2008, la Fondation a tenu une réunion centrée sur l'autonomisation des jeunes sur le thème < < De la méditation à la médiation : réunion nationale sur la médiation et la solution des conflits > > avec le National Lega Services Authority du Ministère de la justice du Gouvernement indien. UN في عام 2008، عقدت المنظمة اجتماعا، بالاشتراك مع الهيئة الوطنية للخدمات القانونية ووزارة القانون والعدالة في حكومة الهند، تركز اهتمامه على تمكين الشباب في مجال موضوع ``الانتقال من التأمل إلى الوساطة: الالتقاء على الصعيد الوطني من أجل الوساطة وحل النزاعات ' ' .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more