"أجل عالم خال من" - Translation from Arabic to French

    • pour un monde sans
        
    • pour un monde exempt d'
        
    • un monde exempt de
        
    • faveur d'un monde sans
        
    Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Son but d'unir les pays modérés autour de la nécessité d'un ordre du jour réaliste et modéré pour un monde exempt d'armes nucléaires. UN بل المقصود هو توحيد البلدان المعتدلة حول ضرورة وضــع جــدول أعمــال واقعي ومعتدل من أجل عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Il reste aux États non dotés de l'arme nucléaire, ou qui ne souhaitent pas en acquérir, à poursuivre et soutenir la campagne pour un monde exempt d'armes nucléaires. UN وما زال على البقية منا الذين لا يملكون أسلحة نووية ولا يريدون أن يمتلكوا أسلحة نووية أن يواصلوا ويديموا الحملة من أجل عالم خال من الأسلحة النووية.
    Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Afin que le savoir des hibakusha soit transmis aux jeunes générations, le Japon a lancé en 2013 un programme intitulé < < Porte-parole de la jeunesse pour un monde exempt d'armes nucléaires > > . UN وسعياً لنقل التجربة من الناجين من هيروشيما وناغازاكي إلى الأجيال الشابة، أطلقت اليابان برنامجاً معنوناً " إعلامي خاص من أجل عالم خال من الأسلحة النووية " في عام 2013.
    Pour terminer, il me semble opportun de relever l'importance des zones exemptes d'armes nucléaires qui font partie des initiatives et des objectifs poursuivis par la communauté internationale pour un monde exempt d'armes nucléaires. UN وأود أن أختتم كلمتي باغتنام هذه الفرصة لإبراز أهمية إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية، وهي متضمنة في المبادرات والأهداف التي يسعى إليها المجتمع الدولي من أجل عالم خال من الأسلحة النووية.
    Lors de cet événement, des intervenants spéciaux pour un monde exempt d'armes nucléaires transmettront des messages au monde que seuls ceux qui ont connu une expérience de première main peuvent envoyer. UN وفي هذا الحدث، سيرسل هؤلاء المسؤولون الخاصون عن الاتصالات من أجل عالم خال من الأسلحة النووية رسائل إلى العالم لا يستطيع نقلها إلا أولئك الذين خاضوا تجربة مباشرة.
    Plusieurs écoliers new-yorkais ont écouté les deux hibakusha et dialogué avec eux; ceux-ci avaient été désignés communicateurs spéciaux pour un monde exempt d'armes nucléaires par le Gouvernement japonais. UN واستمع عدد من تلاميذ المدارس في مدينة نيويورك إلى اثنين من الهيباكوشا اللذين عينتهما حكومة اليابان كدعاة من أجل عالم خال من الأسلحة النووية وتحاوروا معهما.
    Pour un monde exempt de mines terrestres, je déclare solennellement ouverts les travaux de la première Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN ومن أجل عالم خال من الألغام البرية، أعلن رسميا افتتاح أعمال الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Quatrième partie: Un engagement commun en faveur d'un monde sans mines: la Déclaration de Carthagène de 2009 UN الجزء الرابع: التزام مشترك من أجل عالم خال من الألغام: إعلان كارتاخينا لعام 2009

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more