"أجل غير محدد" - Translation from Arabic to French

    • Indéterminé
        
    • indéfiniment
        
    • pour une durée indéfinie
        
    • pour une durée indéterminée
        
    • pour une période indéfinie
        
    • période indéterminée
        
    Algérie 12 septembre 1989 Indéterminé UN الاتحاد الروسي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ أجل غير محدد
    Autriche 10 septembre 1978 Indéterminé UN استراليا ٨٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ أجل غير محدد
    Congo 7 juillet 1989 Indéterminé UN أوكرانيا ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١ أجل غير محدد
    Certains souhaitent que le TNP soit prorogé indéfiniment et inconditionnellement et, de préférence, sans discussion. UN وهناك من يريدون تمديد معاهدة عدم الانتشار الى أجل غير محدد ودون شروط ويفضلون أن يتم ذلك دون مناقشة.
    En l’an 2000 aura lieu la première conférence d’examen du TNP organisée depuis que ce Traité a été prorogé pour une durée indéfinie. UN إن مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام ٠٠٠٢ هو أول مؤتمر يعقب تمديد المعاهدة إلى أجل غير محدد.
    Irlande 8 décembre 1989 Indéterminé UN ايرلندا ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١ أجل غير محدد
    Italie 15 septembre 1978 Indéterminé UN ايطاليا ٥١ أيلول/سبتمبر ٨٧٩١ أجل غير محدد
    Norvège 23 mars 1976 Indéterminé UN البوسنة والهرسك ٦ آذار/مارس ٢٩٩١ أجل غير محدد
    Pays-Bas 11 décembre 1978 Indéterminé UN بولندا ٥٢ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ أجل غير محدد
    Philippines 23 octobre 1986 Indéterminé UN بيلاروس ٠٣ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ أجل غير محدد
    République de Corée 10 avril 1990 Indéterminé UN الجزائر ٢١ أيلول/سبتمبر ٩٨٩١ أجل غير محدد
    République tchèque 1er janvier 1993 Indéterminé UN الجمهورية التشيكية ١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ أجل غير محدد
    Royaume-Uni de Grande-Bretagne 20 mai 1976 Indéterminé UN جمهورية كوريا ٠١ نيسان/أبريل ٠٩٩١ أجل غير محدد
    Slovaquie 1er janvier 1993 Indéterminé UN سلوفاكيا ١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ أجل غير محدد
    :: La rationalisation des informations devant être communiquées et la constitution d'archives à conserver indéfiniment ou au minimum 20 ans; UN تبسيط شروط الإبلاغ، مع حفظ السجلات إلى أجل غير محدد أو لمدة 20 عاما على الأقل؛
    Il est convaincu que ce traité devrait être prorogé indéfiniment et sans conditions. UN ونحن على اقتناع بأنه ينبغي تمديد المعاهدة الى أجل غير محدد ودون شروط.
    Il est convaincu que ce traité devrait être prorogé indéfiniment et sans conditions. UN ونحن على اقتناع بأنه ينبغي تمديد المعاهدة الى أجل غير محدد ودون شروط.
    Comme on l'a vu plus haut, il a ratifié le Traité et a, en 1995, activement soutenu sa prorogation pour une durée indéfinie. UN وكما ذكر من قبل، صدقت أذربيجان على المعاهدة وأيدت بهمة تمديدها إلى أجل غير محدد في عام 1995.
    Toutefois, nous avons connu une situation d'impuissance navrante qui n'a pas permis d'engager des négociations portant sur le désarmement nucléaire depuis la prorogation du TNP pour une durée indéfinie, comme si ce succès avait été une fin en soi, indépendamment des engagements prévus dans le traité. UN ومع هذا فإن ما شهدناه هو فشل محبط في إجراء أية مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي منذ تمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير محدد وكأنما كان هذا التمديد هدفا في حد ذاته لا علاقة له بتنفيذ التعهدات المبينة في المعاهدة.
    On peut noter que cet élément, mentionné dans des décisions concernant notamment les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, faisait partie d'un ensemble de dispositions par lesquelles on cherchait à consolider le processus d'application et d'examen du Traité, dont on facilitait ainsi la prorogation pour une durée indéterminée. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذه العناصر المنصوص عليها في المقررات المتعلقة بجملة أمور منها استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية كانت جزءا من مجموعة عناصر الهدف منها تعزيز عملية تنفيذ واستعراض معاهدة عدم الانتشار، وبالتالي تيسير تمديدها إلى أجل غير محدد.
    - Prorogation du Traité sur la non-prolifération pour une période indéfinie; UN - تمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير محدد
    444. Le 7 janvier 1993, on a appris que l'Université de New Haven avait suspendu pour une période indéterminée son projet d'ouvrir une annexe universitaire pour le Moyen-Orient à El Kana, au nord de la Cisjordanie. UN ٤٤٤ - في ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أبلغ أن جامعة " نيوهافن " علقت الى أجل غير محدد خطط فتح كلية الشرق اﻷوسط في القانة في شمال الضفة الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more