"أجل مستقبل مشترك" - Translation from Arabic to French

    • for a Common Future
        
    • pour un avenir commun
        
    • pour un devenir commun
        
    • d'un avenir commun
        
    Women in Europe for a Common Future appelle donc les gouvernements à : UN ولذا، تدعو منظمة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك الحكومات إلى القيام بما يلي:
    Women in Europe for a Common Future appelle les gouvernements à : UN وتدعو منظمة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك الحكومات إلى القيام بما يلي:
    Women in Europe for a Common Future UN منظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك
    C'est la philosophie qui commande de construire sur des valeurs communes pour un avenir commun. UN وهذه هي فلسفة البناء على قيم مشتركة من أجل مستقبل مشترك.
    Femmes d'Europe pour un avenir commun UN 4 - المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك
    Ainsi, avec cette rapproche globale d'égalité de genre, sera bâtie une société plus équilibrée, fondée sur le respect des deux composantes inséparables de l'humanité que sont les femmes et les hommes agissant ensemble pour un devenir commun, harmonieux, fait de justice et de progrès. UN وسنسعى، وفق هذا النهج الشامل للمساواة بين الجنسين إلى بناء مجتمع أكثر توازنا قائم على احترام مكوّني البشرية اللذين لا ينفصلان: الرجل والمرأة في عمل مشترك من أجل مستقبل مشترك يسوده الوئام والعدل والتقدم.
    Women in Europe for a Common Future UN منظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك
    Women in Europe for a Common Future a pour objectif global un avenir équitable et durable. UN الهدف العام لمنظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك هو تحقيق مستقبل متكافئ ومستدام.
    Par exemple, le Bureau régional pour l'Europe a établi un partenariat avec Women in Europe for a Common Future en vue de l'organisation d'une réunion régionale de consultation à Bonn (Allemagne) en septembre 2011. UN فعلى سبيل المثال، تشارك المكتب الإقليمي لأوروبا مع ' ' مجموعة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك`` لعقد اجتماع تشاور إقليمي في بون، ألمانيا، في أيلول/سبتمبر 2011.
    Women in Europe for a Common Future présente cette déclaration afin de contribuer au thème prioritaire de la session sur la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement pour les femmes et les filles, ainsi qu'au programme de développement durable pour l'après 2015. UN تقدم منظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك هذا البيان بهدف المساهمة في الموضوع ذي الأولوية للدورة المعنية بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من أجل النساء والفتيات، وكمُدخل لخطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015.
    Les organisations non gouvernementales ci-après étaient également représentées : Déclaration de Berne, CropLife International, Indian Chemical Council, Réseau d'action contre les pesticides, Association suisse des entreprises chimiques et pharmaceutiques, et Women in Europe for a Common Future. UN 9 - وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة أيضاً: إعلان برن، وكروب لايف انترناشيونال، والمجلس الكيميائي الهندي، وشبكة عمل مبيدات الآفات، والرابطة السويسرية للصناعات الكيميائية والصيدلانية، والمرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك.
    Les organisations non gouvernementales ci-après étaient également représentées : Déclaration de Berne, CropLife International, Indian Chemical Council, Réseau d'action contre les pesticides, Association suisse des entreprises chimiques et pharmaceutiques, et Women in Europe for a Common Future. UN 9 - وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة أيضاً: إعلان برن، وكروب لايف انترناشيونال، والمجلس الكيميائي الهندي، وشبكة عمل مبيدات الآفات، والرابطة السويسرية للصناعات الكيميائية والصيدلانية، والمرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك.
    Les organisations non gouvernementales suivantes étaient également représentées : Déclaration de Berne, CropLife International, Indian Chemical Council, International Alliance of Trade Union Organizations Chrysotile, Pesticides Action Network, Sindicato Nacional da Indústria de Produtos para Defesa Agrícola, Women in Europe for a Common Future. UN 12 - وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة أيضاً: إعلان برن، وكروب لايف إنترناشونال، والمجلس الكيميائي الهندي، والتحالف الدولي لمنظمات الاتحادات التجارية، وشبكة العمل المتعلق بمبيد الآفات ' ' كرايسوتيل``، والنقابة الوطنية للصناعات للمنتجات الزراعية، والمرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك.
    Les organisations non gouvernementales ci-après étaient également représentées : Déclaration de Berne, CropLife International, Indian Chemical Council, Réseau d'action contre les pesticides, Association suisse des entreprises chimiques et pharmaceutiques, et Women in Europe for a Common Future. UN 9 - وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة أيضاً: إعلان برن، وكروب لايف انترناشيونال، والمجلس الكيميائي الهندي، وشبكة عمل مبيدات الآفات، والرابطة السويسرية للصناعات الكيميائية والصيدلانية، والمرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك.
    Des déclarations ont été faites par les représentants des organisations suivantes au nom des grands groupes : Women in Europe for a Common Future International (femmes); Confédération syndicale internationale (travailleurs et syndicats); Global Voices Australia (enfants et jeunes); et Confédération des nationalités autochtones de l'Amazonie équatorienne (peuples autochtones). UN 38 - وأدلى كل من ممثلي المجموعات الرئيسية التالية ببيان: منظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك (عن المرأة)؛ والاتحاد الدولي للنقابات (عن العمال والنقابات)؛ ومنظمة أصوات عالمية (عن الأطفال والشباب)؛ واتحاد القوميات الأصلية في منطقة نهر الأمازون بإكوادور (عن الشعوب الأصلية).
    Les organisations non gouvernementales ci-après étaient également représentées : CropLife International, Indian Chemical Council, Conseil international des associations de produits chimiques, International Stewardship Centre, Réseau d'action contre les pesticides en Asie/Pacifique, Association suisse des entreprises chimiques et pharmaceutiques, Women in Europe for a Common Future. UN 11 - ومُثلت في الدورة أيضاً المنظمات غير الحكومية التالية: كروب لايف انترناشونال، المجلس الكيميائي الهندي، والمجلس الدولي لرابطات المواد الكيميائية، ومركز الإشراف الدولي، وشبكة عمل مبيدات الآفات لآسيا والمحيط الهادئ، والرابطة السياسية للصناعات الكيميائية والصيدلانية، والمرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك.
    Femmes d'Europe pour un avenir commun est un réseau international de plus de 100 organisations féminines, environnementales et de santé qui mettent en œuvre des projets dans 40 pays. UN شبكة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك هي شبكة دولية تضم أكثر من 100 من المنظمات النسائية والبيئية والصحية التي تنفِّذ مشاريع في 40 بلداً.
    Femmes d'Europe pour un avenir commun contribue aux travaux de l'Organisation des Nations Unies dan les domaines de la gouvernance mondiale de l'environnement, de la santé, du développement durable, de la réduction de la pauvreté, de l'égalité des femmes et des droits de l'homme. UN تُسهِم شبكة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك في أعمال الأمم المتحدة بشأن الحوكمة العالمية للبيئة والصحة والتنمية المستدامة والحد من الفقر ومساواة المرأة وحقوق الإنسان.
    Les femmes participent également à la dépollution des cours d'eau et à l'entretien des bassins versants et elles entreprennent une gamme étendue de projets dans le domaine de l'eau, tout comme de nombreuses organisations prenant part à l'initiative intitulée < < Des femmes européennes pour un avenir commun (www.wecf.org). UN وتقوم النساء كذلك بتنظيف الأنهار والمحافظة على مناطق مستجمعات المياه واستهلال عدد كبير من مشروعات المياه، كما تفعل الكثير من المنظمات الشريكة للنساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك (www.wecf.org).
    Aujourd'hui comme alors, il n'est possible de préserver la paix que dans le respect du droit; aujourd'hui plus que jamais, la sécurité exige le développement le plus poussé pour que chaque nation, chaque pays, puisse traduire dans les faits l'espoir d'un avenir commun. UN واليوم، مثلما كان من قبل، لا يمكن للسلم أن يصان إلا عن طريق احترام القانون. واليوم يتطلب اﻷمن أكثر من الماضي أكبر قدر من التنمية لكل أمة وكل بلد حتى يسعنا أن نجعل معا اﻷمل حقيقة من أجل مستقبل مشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more